Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Giobbe 26


font
BIBBIA TINTORIBIBLES DES PEUPLES
1 Allora Giobbe rispose e disse:1 26:5 Au monde d’en bas les Ombres tremblent, les océans s’effrayent avec leurs habitants;
2 « A chi tu porti aiuto? Forse ad un debole?2 26:6 le royaume des morts est à nu devant lui, la Mort en personne ne peut se cacher.
3 Forse sostieni il braccio di un impotente? A chi dài consiglio? Forse a chi non ha sapienza? Hai mostrata la tua moltissima prudenza.3 26:7 Il a fixé le pôle céleste au dessus du vide et suspendu la terre sur rien.
4 A chi vorresti insegnare? Forse a colui che ha fatto il soffio (della vita)?4 26:8 Il enferme les eaux dans ses nuages, et la nuée ne crève pas sous leur poids.
5 Ecco gemono sotto le acque i giganti, e quelli che abitano con essi.5 26:9 Il cache le visage de la pleine lune, déployant sur elle les nues.
6 Dinanzi a lui l'inferno è nudo, e l'abisso non ha alcun velo.6 26:10 Il a tracé l’horizon sur la face des eaux, pour séparer la lumière des ténèbres.
7 Egli distende il settentrione sul vuoto, e sospende la terra sul nulla.7 26:11 Les colonnes des cieux se mettent à trembler, elles s’épouvantent s’il les menace.
8 Rinchiude le acque nelle sue nuvole, affinchè non precipitino tutte insieme al basso;8 26:12 Il a eu la force pour fendre la mer, l’intelligence, pour écraser son dragon.
9 vela la faccia del suo trono, e spande sopra di esso le sue nubi.9 26:13 Par son souffle le ciel est nettoyé, sa main a percé le Serpent qui toujours fuit.
10 Tracciò un cerchio di confini sopra le acque, sino a tanto che non abbiano fine la luce e le tenebre.10 26:14 Mais ce n’est là que l’extérieur de ses œuvres, nous n’en percevons que les échos. Qui comprendra lorsque tonne sa puissance?
11 Le colonne del cielo tremano, spaventate al suo cenno;11 26:1 Job prit la parole et dit:
12 colla sua potenza in un attimo riunì i mari, e la sua sapienza percosse il superbo.12 26:2 Comme tu sais bien venir en aide au faible, encourager celui à qui tombent les bras!
13 Lo spirito di lui ornò i cieli, e l'abilità della sua mano produsse il tortuoso serpente.13 26:3 Comme tu sais conseiller un ignorant, tu as vraiment réponse à tout!
14 Ecco, questo non è che una parte delle sue opere, non avendo noi sentita che una piccola stilla della sua parola. Chi potrà reggere al trono della sua grandezza? »14 26:4 Mais, au fait, pour qui ces paroles? Qui te pousse à parler ainsi?