Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Siracide 28


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBBIA RICCIOTTI
1 - Chi vuol vendicarsi proverà la vendetta del Signore: dei suoi peccati e' terrà strettissimo conto.1 - Chi vuol vendicarsi proverà la vendetta del Signore: dei suoi peccati e' terrà strettissimo conto.
2 Condona al prossimo tuo il torto che t'ha fatto, e allora, quando tu pregherai, ti saran rimessi i peccati.2 Condona al prossimo tuo il torto che t'ha fatto, e allora, quando tu pregherai, ti saran rimessi i peccati.
3 Un uomo conserva rancore contro un uomo, e invoca da Dio salute?3 Un uomo conserva rancore contro un uomo, e invoca da Dio salute?
4 Verso un uomo, suo slmile, non ha pietà, e implora per i propri peccati?4 Verso un uomo, suo slmile, non ha pietà, e implora per i propri peccati?
5 Egli, che pure è carne, conserva il rancore, e chiede a Dio propiziazione? Chi espierà i peccati di lui?5 Egli, che pure è carne, conserva il rancore, e chiede a Dio propiziazione? Chi espierà i peccati di lui?
6 Pensa alla fine, e cessa dall'odiare,6 Pensa alla fine, e cessa dall'odiare,
7 perchè la corruzione e la morte [ti] sovrastano ne' suoi comandamenti.7 perchè la corruzione e la morte [ti] sovrastano ne' suoi comandamenti.
8 Pensa al timor di Dio e non corrucciarti col prossimo;8 Pensa al timor di Dio e non corrucciarti col prossimo;
9 pensa all'alleanza dell'Altissimo e passa sopra all'offesa del prossimo.9 pensa all'alleanza dell'Altissimo e passa sopra all'offesa del prossimo.
10 Tienti lontano dal questionare e diminuirai i peccati,10 Tienti lontano dal questionare e diminuirai i peccati,
11 perchè l'uomo iracondo accende le questioni, e il peccatore scompiglia gli amici, e tra quelli che vivono in pace insinua l'inimicizia.11 perchè l'uomo iracondo accende le questioni, e il peccatore scompiglia gli amici, e tra quelli che vivono in pace insinua l'inimicizia.
12 In proporzione delle legna divampa il fuoco, [e a seconda della violenza del contendere la questione s'infiamma]. In proporzione della potenza d'un uomo sarà l'ira sua, e a seconda delle sue ricchezze e' fa salire il suo sdegno.12 In proporzione delle legna divampa il fuoco, [e a seconda della violenza del contendere la questione s'infiamma]. In proporzione della potenza d'un uomo sarà l'ira sua, e a seconda delle sue ricchezze e' fa salire il suo sdegno.
13 Una precipitata contesa accende il fuoco, e una questione precipitosa fa spargere il sangue: e la lingua che attesta [il falso] arreca morte.13 Una precipitata contesa accende il fuoco, e una questione precipitosa fa spargere il sangue: e la lingua che attesta [il falso] arreca morte.
14 Se soffi sulla scintilla, divamperà a mo'di fuoco; se ci sputi su, si spengerà: e l'una e l'altra cosa vien dalla [tua] bocca.14 Se soffi sulla scintilla, divamperà a mo'di fuoco; se ci sputi su, si spengerà: e l'una e l'altra cosa vien dalla [tua] bocca.
15 Il mormoratore e l'uomo bilingue [sia da te] maledetto: molti invero ha mandati in malora che vivevano in pace.15 Il mormoratore e l'uomo bilingue [sia da te] maledetto: molti invero ha mandati in malora che vivevano in pace.
16 La lingua d'un terzo sconvolse molti, e li mandò raminghi da un popolo all'altro.16 La lingua d'un terzo sconvolse molti, e li mandò raminghi da un popolo all'altro.
17 Distrusse città fortificate, e case di grandi atterrò.17 Distrusse città fortificate, e case di grandi atterrò.
18 Abbattè eserciti di popoli, e potenti nazioni dissipò.18 Abbattè eserciti di popoli, e potenti nazioni dissipò.
19 La lingua d'un terzo cacciò [di casa] donne virili, e le privò del frutto delle loro fatiche.19 La lingua d'un terzo cacciò [di casa] donne virili, e le privò del frutto delle loro fatiche.
20 Chi a quella dà retta, non avrà requie, e non avrà un amico su cui riposare.20 Chi a quella dà retta, non avrà requie, e non avrà un amico su cui riposare.
21 Un colpo di sferza fa un livido; ma un colpo di lingua stritola le ossa.21 Un colpo di sferza fa un livido; ma un colpo di lingua stritola le ossa.
22 Molti caddero per il filo della spada, ma non tanti, quanti perirono per via della lingua.22 Molti caddero per il filo della spada, ma non tanti, quanti perirono per via della lingua.
23 Beato chi è al riparo da una lingua maligna, chi non cade sotto il suo furore, chi non trascina il suo giogo, e ne' suoi ceppi non è incatenato.23 Beato chi è al riparo da una lingua maligna, chi non cade sotto il suo furore, chi non trascina il suo giogo, e ne' suoi ceppi non è incatenato.
24 Perchè il suo giogo è giogo di ferro, e le sue catene son catene di bronzo.24 Perchè il suo giogo è giogo di ferro, e le sue catene son catene di bronzo.
25 La morte ch'essa dà, è morte tristissima, meglio di essa è [scendere negli] Inferi.25 La morte ch'essa dà, è morte tristissima, meglio di essa è [scendere negli] Inferi.
26 La sua persistenza non durerà a lungo, ma dominerà le vie degli ingiusti. E con la sua fiamma non abbrucerà i giusti.26 La sua persistenza non durerà a lungo, ma dominerà le vie degli ingiusti. E con la sua fiamma non abbrucerà i giusti.
27 Quei che abbandonano il Signore cadranno in [potere di] essa, e divamperà in loro e non si spengerà. E si spingerà addosso a loro come un leone, e come una pantera gli sbranerà.27 Quei che abbandonano il Signore cadranno in [potere di] essa, e divamperà in loro e non si spengerà. E si spingerà addosso a loro come un leone, e come una pantera gli sbranerà.
28 Fa' una siepe di spine alle tue orecchie e non ascoltare una lingua maligna, e alla tua bocca metti porte e chiavistelli.28 Fa' una siepe di spine alle tue orecchie e non ascoltare una lingua maligna, e alla tua bocca metti porte e chiavistelli.
29 Il tuo oro e il tuo argento raduna in [forziere sicuro], e per le tue parole fatti una bilancia [e de' pesi] e opportuni freni [e chiavistelli] per la tua bocca.29 Il tuo oro e il tuo argento raduna in [forziere sicuro], e per le tue parole fatti una bilancia [e de' pesi] e opportuni freni [e chiavistelli] per la tua bocca.
30 E bada di non sdrucciolar per causa della lingua, e cadere alla presenza de' tuoi nemici che stanno in agguato, sicché la tua caduta sia insanabile e mortale!30 E bada di non sdrucciolar per causa della lingua, e cadere alla presenza de' tuoi nemici che stanno in agguato, sicché la tua caduta sia insanabile e mortale!