Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Giobbe 32


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBBIA RICCIOTTI
1 - Ma quei tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe, perchè si riteneva per giusto.1 - Ma quei tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe, perchè si riteneva per giusto.
2 Senonchè Eliu figlio di Barachel, il Buzita, della famiglia di Ram, s'adirò e si sdegnò; contro Giobbe s'adirò egli, perchè affermava d'essere giusto dinanzi a Dio;2 Senonchè Eliu figlio di Barachel, il Buzita, della famiglia di Ram, s'adirò e si sdegnò; contro Giobbe s'adirò egli, perchè affermava d'essere giusto dinanzi a Dio;
3 si sdegnò inoltre contro gli amici di lui, perchè non avevano trovato una risposta ragionevole, ma soltanto avevano dato torto a Giobbe.3 si sdegnò inoltre contro gli amici di lui, perchè non avevano trovato una risposta ragionevole, ma soltanto avevano dato torto a Giobbe.
4 Perciò Eliu aveva aspettato che Giobbe avesse parlato, giacchè coloro che discorrevano erano più anziani;4 Perciò Eliu aveva aspettato che Giobbe avesse parlato, giacchè coloro che discorrevano erano più anziani;
5 ma quando vide che i tre non potevano rispondere, s'adirò grandemente.5 ma quando vide che i tre non potevano rispondere, s'adirò grandemente.
6 Prendendo dunque a parlare Eliu figlio di Barachel, il Buzita, disse: «Più giovane sono io per età, mentre voi siete più vecchi: perciò a capo dimesso avevo timoredi manifestarvi il mio parere.6 Prendendo dunque a parlare Eliu figlio di Barachel, il Buzita, disse: «Più giovane sono io per età, mentre voi siete più vecchi: perciò a capo dimesso avevo timoredi manifestarvi il mio parere.
7 Poichè speravo che l'età più matura avrebbe parlato, e che i molti anni avrebbero insegnato la sapienza;7 Poichè speravo che l'età più matura avrebbe parlato, e che i molti anni avrebbero insegnato la sapienza;
8 ma - a quanto vedo - il soffio [di vita] è negli uomini, ma l'ispirazione dell'Onnipotente dà l'intelligenza;8 ma - a quanto vedo - il soffio [di vita] è negli uomini, ma l'ispirazione dell'Onnipotente dà l'intelligenza;
9 non i longevi [perchè tali] sono sapienti, nè gli anziani intendono il diritto.9 non i longevi [perchè tali] sono sapienti, nè gli anziani intendono il diritto.
10 Perciò io dico: - Ascoltatemi, vi mostrerò anch'io la mia sapienza! -10 Perciò io dico: - Ascoltatemi, vi mostrerò anch'io la mia sapienza! -
11 Ho infatti aspettato i vostri discorsi, e udito le vostre indagini, mentre discutevate nella disputa;11 Ho infatti aspettato i vostri discorsi, e udito le vostre indagini, mentre discutevate nella disputa;
12 e mentre stimavo che avreste detto alcunchè, riflettevo: ma - a quanto vedo - non c'è chi confuti Giobbe e risponda ai suoi discorsi fra voialtri.12 e mentre stimavo che avreste detto alcunchè, riflettevo: ma - a quanto vedo - non c'è chi confuti Giobbe e risponda ai suoi discorsi fra voialtri.
13 Non state a dire: - Abbiamo trovato la sapienza -;Dio l'ha rigettato, non un uomo!13 Non state a dire: - Abbiamo trovato la sapienza -;Dio l'ha rigettato, non un uomo!
14 Con me egli ancora non ha parlato mai, nè io gli risponderò con i vostri discorsi.14 Con me egli ancora non ha parlato mai, nè io gli risponderò con i vostri discorsi.
15 Costoro sono sgomenti, più non rispondono, si dipartirono da loro le parole.15 Costoro sono sgomenti, più non rispondono, si dipartirono da loro le parole.
16 Perchè dunque ho aspettato, ed essi non parlano, se ne ristanno senza più rispondere,16 Perchè dunque ho aspettato, ed essi non parlano, se ne ristanno senza più rispondere,
17 risponderò anch'io la mia parte, e mostrerò il mio sapere.17 risponderò anch'io la mia parte, e mostrerò il mio sapere.
18 Io infatti di parole sono ripieno, e mi travaglia l'ansimar del mio seno:18 Io infatti di parole sono ripieno, e mi travaglia l'ansimar del mio seno:
19 ecco, il mio seno è come mosto che non ha sfogoe spezza gli otri novelli;19 ecco, il mio seno è come mosto che non ha sfogoe spezza gli otri novelli;
20 parlando mi sentirò sollevato, aprirò le mie labbra e risponderò;20 parlando mi sentirò sollevato, aprirò le mie labbra e risponderò;
21 non porterò riguardo ad alcuno, e non eguaglierò Dio all'uomo:21 non porterò riguardo ad alcuno, e non eguaglierò Dio all'uomo:
22 non so infatti quanto ancora io esisterò, e se di qui a poco il mio Fattore mi toglierà di mezzo.22 non so infatti quanto ancora io esisterò, e se di qui a poco il mio Fattore mi toglierà di mezzo.