Isaia 26
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Sacra Bibbia Garofalo |
|---|---|
| 1 In quel giorno si canterà questo canto nella terra di Giuda: «Abbiamo una città forte; mura e bastioni egli ha posto a salvezza. | 1 In quel giorno si canterà questo canto nella terra di Giuda: «Abbiamo una forte città; egli ha eretto a nostra salvezza mura e baluardo. |
| 2 Aprite le porte: entri una nazione giusta, che si mantiene fedele. | 2 Aprite le porte, entri un popolo giusto,che mantiene la fedeltà. |
| 3 La sua volontà è salda; tu le assicurerai la pace, pace perché in te confida. | 3 Il suo proposito è saldo; tu gli custodirai la pace, perché spera in te. |
| 4 Confidate nel Signore sempre, perché il Signore è una roccia eterna, | 4 Confidate in Jahvè sempre, perché Jahvè è una rocca eterna. |
| 5 perché egli ha abbattuto coloro che abitavano in alto, ha rovesciato la città eccelsa, l’ha rovesciata fino a terra, l’ha rasa al suolo. | 5 Egli ha abbattuto quanti stavano in alto, la città eccelsa ha prostrato, prostrato a terra, l’ha rasa al suolo. |
| 6 I piedi la calpestano: sono i piedi degli oppressi, i passi dei poveri». | 6 I piedi la calpestano, i piedi degli oppressi, le piante dei poveri». |
| 7 Il sentiero del giusto è diritto, il cammino del giusto tu rendi piano. | 7 «Il sentiero del giusto è diritto, il cammino del giusto tu appiani, o Signore. |
| 8 Sì, sul sentiero dei tuoi giudizi, Signore, noi speriamo in te; al tuo nome e al tuo ricordo si volge tutto il nostro desiderio. | 8 Sì, nella via dei tuoi giudizi, o Jahvè, noi speriamo in te; nominare te, pensare a te desidera la nostra anima. |
| 9 Di notte anela a te l’anima mia, al mattino dentro di me il mio spirito ti cerca, perché quando eserciti i tuoi giudizi sulla terra, imparano la giustizia gli abitanti del mondo. | 9 L’anima mia anela a te di notte, il mio spirito nel mattino ricerca te, perché quando risplendono i tuoi giudizi sulla terra, giustizia imparano gli abitanti del mondo. |
| 10 Si usi pure clemenza al malvagio: non imparerà la giustizia; sulla terra egli distorce le cose diritte e non guarda alla maestà del Signore. | 10 Si fa grazia all’empio, ma egli non apprende la giustizia; sulla terra egli corrompe la rettitudine, né bada alla maestà di Jahvè. |
| 11 Signore, si era alzata la tua mano, ma essi non la videro. Vedranno, arrossendo, il tuo amore geloso per il popolo, e il fuoco preparato per i tuoi nemici li divorerà. | 11 Jahvè, si era alzata la tua mano, ma essi non la vedevano. Vedano, arrossendo, come sei geloso per il popolo; anzi il fuoco dei tuoi nemici li divori. |
| 12 Signore, ci concederai la pace, perché tutte le nostre imprese tu compi per noi. | 12 Jahvè, ci concederai la pace, poiche tu compi per noi ogni nostra azione. |
| 13 Signore, nostro Dio, altri padroni, diversi da te, ci hanno dominato, ma noi te soltanto, il tuo nome invocheremo. | 13 Jahvè nostro Dio, altri padroni, fuori di te, ci hanno dominato; ma noi te soltanto, il tuo nome invochiamo. |
| 14 I morti non vivranno più, le ombre non risorgeranno; poiché tu li hai puniti e distrutti, hai fatto svanire ogni loro ricordo. | 14 I morti non vivranno più, i Refaim non riposeranno, pertanto tu li hai così puniti e distrutti, hai eliminato ogni loro ricordo. |
| 15 Hai fatto crescere la nazione, Signore, hai fatto crescere la nazione, ti sei glorificato, hai dilatato tutti i confini della terra. | 15 Hai aumentato la nazione, Jahvè, hai aumentato la nazione, ti sei glorificato; hai esteso tutti i confini del paese. |
| 16 Signore, nella tribolazione ti hanno cercato; a te hanno gridato nella prova, che è la tua correzione per loro. | 16 Jahvè, nella tribolazione ti abbiamo cercato, a te abbiamo gridato nell’oppressione, che è la tua correzione. |
| 17 Come una donna incinta che sta per partorire si contorce e grida nei dolori, così siamo stati noi di fronte a te, Signore. | 17 Come una donna incinta che sta per partorire si contorce e urla nelle doglie, così diventammo di fronte a te, Jahvè. |
| 18 Abbiamo concepito, abbiamo sentito i dolori quasi dovessimo partorire: era solo vento; non abbiamo portato salvezza alla terra e non sono nati abitanti nel mondo. | 18 Abbiamo concepito, abbiamo sentito le doglie quasi dovessimo partorire: era solo vento; non apportammo la salvezza al paese e non nacquero abitanti nel mondo. |
| 19 Ma di nuovo vivranno i tuoi morti. I miei cadaveri risorgeranno! Svegliatevi ed esultate voi che giacete nella polvere. Sì, la tua rugiada è rugiada luminosa, la terra darà alla luce le ombre. | 19 Vivranno di nuovo i tuoi morti, risorgeranno i loro cadaveri. Si sveglieranno ed esulteranno quanti giacciono nella polvere, perché la tua rugiada è rugiada di luci; la terra metterà fuori i Refaim». |
| 20 Va’, popolo mio, entra nelle tue stanze e chiudi la porta dietro di te. Nasconditi per un momento, finché non sia passato lo sdegno. | 20 «Va’, popolo mio, entra nelle e nudi la porta dietro di te! Nasconditi per un momento, finché non passi lo sdegno. |
| 21 Perché ecco, il Signore esce dalla sua dimora per punire le offese fatte a lui dagli abitanti della terra; la terra ributterà fuori il sangue assorbito e più non coprirà i suoi cadaveri. | 21 Perché, ecco, Jahvè esce dalla sua dimora per punire l’iniquità degli abitanti della terra; la terra scoprirà il sangue assorbito e non nasconderà più i suoi uccisi» |