Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 22


font
BIBBIA CEI 2008EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Elifaz di Teman prese a dire:
1 Elifaz de Temán replicó, diciendo:
2 «Può forse l’uomo giovare a Dio,
dato che il saggio può giovare solo a se stesso?
2 ¿Puede un hombre ser útil a Dios? Incluso el más capaz, ¿le es útil en algo?
3 Quale interesse ne viene all’Onnipotente che tu sia giusto,
o che vantaggio ha, se tieni una condotta integra?
3 ¿Le importa al Todopoderoso que tú seas justo? ¿Obtiene una ganancia si tu conducta es perfecta?
4 È forse per la tua pietà che ti punisce
e ti convoca in giudizio?
4 ¿Es por tu piedad que te reprueba y entabla un juicio contigo?
5 O non piuttosto per la tua grande malvagità
e per le tue iniquità senza limite?
5 ¿No es más bien por tu enorme maldad y porque tus faltas no tienen límite?
6 Senza motivo infatti hai angariato i tuoi fratelli
e delle vesti hai spogliato gli ignudi.
6 Tú exigías sin motivo prendas a tus hermanos y despojabas de su ropa a los desnudos.
7 Non hai dato da bere all’assetato
e all’affamato hai rifiutato il pane.
7 No dabas de beber al extenuado y negabas el pan al hambriento.
8 Ai prepotenti davi la terra
e vi abitavano solo i tuoi favoriti.
8 «¡El país pertenece al de brazo fuerte; el privilegiado se instala en él!».
9 Le vedove rimandavi a mani vuote
e spezzavi le braccia degli orfani.
9 Despedías a las viudas con las manos vacías y quebraban los brazos de los huérfanos.
10 Ecco perché intorno a te ci sono lacci
e un improvviso spavento ti sorprende,
10 Por eso ahora estás rodeado de lazos y te estremece un terror repentino.
11 oppure l’oscurità ti impedisce di vedere
e la piena delle acque ti sommerge.
11 Se oscureció la luz, y no ves; te sumergen las aguas desbordadas.
12 Ma Dio non è nell’alto dei cieli?
Guarda quanto è lontano il vertice delle stelle!
12 ¿No está Dios en la cima del cielo? ¡Mira qué alta es la bóveda estrellada!
13 E tu dici: “Che cosa ne sa Dio?
Come può giudicare attraverso l’oscurità delle nubi?
13 Por eso dijiste: «¿Qué sabe Dios? ¿Puede juzgar a través de los nubarrones?
14 Le nubi gli fanno velo e non vede
quando passeggia sulla volta dei cieli”.
14 Las nubes lo tapan, no puede ver; él se pasea por los bordes del cielo».
15 Vuoi tu seguire il sentiero di un tempo,
già battuto da persone perverse,
15 ¿Quieres seguir por el camino antiguo que recorrieron los hombres perversos?
16 che prematuramente furono portate via,
quando un fiume si era riversato sulle loro fondamenta?
16 Ellos fueron arrebatados antes de tiempo, cuando un río inundó sus cimientos.
17 Dicevano a Dio: “Allontànati da noi!
Che cosa può fare a noi l’Onnipotente?”.
17 Decían a Dios: «¡Apártate de nosotros! ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?».
18 Eppure è lui che ha riempito le loro case di beni,
mentre il consiglio dei malvagi è lontano da lui!
18 Y aunque él llenaba sus casas de bienes, el designio de los malvados seguía lejos de él.
19 I giusti vedranno e ne gioiranno
e l’innocente riderà di loro:
19 Los justos lo ven y se alegran, el inocente se burla de ellos:
20 “Finalmente sono annientati i loro averi
e il fuoco ha divorato la loro opulenza!”.
20 «¿No ha sido aniquilada su fortuna y el fuego devoró hasta sus residuos?».
21 Su, riconcìliati con lui e tornerai felice,
e avrai nuovamente il tuo benessere.
21 Llega a un acuerdo con Dios, reconcíliate, y así alcanzarás la felicidad.
22 Accogli la legge dalla sua bocca
e poni le sue parole nel tuo cuore.
22 Recibe la instrucción de sus labios y guarda sus palabras en tu corazón.
23 Se ti rivolgerai all’Onnipotente, verrai ristabilito.
Se allontanerai l’iniquità dalla tua tenda,
23 Si vuelves al Todopoderoso con humildad y alejas de tu carpa la injusticia;
24 se stimerai come polvere l’oro
e come ciottoli dei fiumi l’oro di Ofir,
24 si arrojas el oro en el polvo y el oro de Ofir entre las piedras del torrente,
25 allora l’Onnipotente sarà il tuo oro,
sarà per te come mucchi d’argento.
25 entonces el Todopoderoso será tu oro, él será un montón de plata para ti.
26 Allora sì, nell’Onnipotente ti delizierai
e a Dio alzerai il tuo volto.
26 En el Todopoderoso estará tu deleite y levantarás tu rostro hacia Dios.
27 Lo supplicherai ed egli ti esaudirà,
e tu scioglierai i tuoi voti.
27 Tú le suplicarás y él te escuchará, y podrás cumplir tus votos.
28 Quando deciderai una cosa, ti riuscirà
e sul tuo cammino brillerà la luce,
28 Si te propones algo, te saldrá bien, y sobre tus senderos brillará la luz.
29 perché egli umilia l’alterigia del superbo,
ma soccorre chi ha lo sguardo dimesso.
29 Porque él humilla la altivez del soberbio pero salva al que baja los ojos.
30 Egli libera chi è innocente,
e tu sarai liberato per la purezza delle tue mani».
30 El libra al hombre inocente, y tú te librarás por la pureza de tus manos.