Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 21


font
BIBBIA CEI 2008MODERN HEBREW BIBLE
1 Giobbe prese a dire:
1 ויען איוב ויאמר
2 «Ascoltate bene la mia parola
e sia questo almeno il conforto che mi date.
2 שמעו שמוע מלתי ותהי זאת תנחומתיכם
3 Tollerate che io parli
e, dopo che avrò parlato, deridetemi pure.
3 שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג
4 Mi lamento forse di un uomo?
E perché non dovrei perdere la pazienza?
4 האנכי לאדם שיחי ואם מדוע לא תקצר רוחי
5 Statemi attenti e resterete stupiti,
mettetevi la mano sulla bocca.
5 פנו אלי והשמו ושימו יד על פה
6 Se io ci penso, rimango turbato
e la mia carne è presa da un brivido.
6 ואם זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות
7 Perché i malvagi continuano a vivere,
e invecchiando diventano più forti e più ricchi?
7 מדוע רשעים יחיו עתקו גם גברו חיל
8 La loro prole prospera insieme con loro,
i loro rampolli crescono sotto i loro occhi.
8 זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם
9 Le loro case sono tranquille e senza timori;
il bastone di Dio non pesa su di loro.
9 בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם
10 Il loro toro monta senza mai fallire,
la mucca partorisce senza abortire.
10 שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל
11 Mandano fuori, come un gregge, i loro ragazzi
e i loro figli danzano in festa.
11 ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון
12 Cantano al ritmo di tamburelli e di cetre,
si divertono al suono dei flauti.
12 ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב
13 Finiscono nel benessere i loro giorni
e scendono tranquilli nel regno dei morti.
13 יבלו בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו
14 Eppure dicevano a Dio: “Allontànati da noi,
non vogliamo conoscere le tue vie.
14 ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו
15 Chi è l’Onnipotente, perché dobbiamo servirlo?
E che giova pregarlo?”.
15 מה שדי כי נעבדנו ומה נועיל כי נפגע בו
16 Essi hanno in mano il loro benessere
e il consiglio degli empi è lontano da lui.
16 הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני
17 Quante volte si spegne la lucerna degli empi,
e la sventura piomba su di loro,
e infligge loro castighi con ira?
17 כמה נר רשעים ידעך ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו
18 Sono essi come paglia sollevata al vento
o come pula in preda all’uragano?
18 יהיו כתבן לפני רוח וכמץ גנבתו סופה
19 “Dio – si dirà – riserva il castigo per i figli dell’empio”.
No, lo subisca e lo senta lui il castigo!
19 אלוה יצפן לבניו אונו ישלם אליו וידע
20 Veda con i suoi occhi la sua rovina
e beva dell’ira dell’Onnipotente!
20 יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה
21 Che cosa gli importa infatti della sua casa quando è morto,
quando il numero dei suoi mesi è finito?
21 כי מה חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו
22 S’insegna forse la scienza a Dio,
a lui che giudica gli esseri celesti?
22 הלאל ילמד דעת והוא רמים ישפוט
23 Uno muore in piena salute,
tutto tranquillo e prospero;
23 זה ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו
24 i suoi fianchi sono coperti di grasso
e il midollo delle sue ossa è ben nutrito.
24 עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה
25 Un altro muore con l’amarezza in cuore,
senza aver mai assaporato la gioia.
25 וזה ימות בנפש מרה ולא אכל בטובה
26 Eppure entrambi giacciono insieme nella polvere
e i vermi li ricoprono.
26 יחד על עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם
27 Ecco, io conosco bene i vostri pensieri
e i progetti che tramate contro di me!
27 הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו
28 Infatti voi dite: “Dov’è la casa del nobile,
dove sono le tende degli empi?”.
28 כי תאמרו איה בית נדיב ואיה אהל משכנות רשעים
29 Perché non avete chiesto a chi ha viaggiato
e non avete considerato attentamente le loro prove?
29 הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו
30 Cioè che nel giorno della sciagura è risparmiato il malvagio
e nel giorno dell’ira egli trova scampo?
30 כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו
31 Chi gli rimprovera in faccia la sua condotta
e di quel che ha fatto chi lo ripaga?
31 מי יגיד על פניו דרכו והוא עשה מי ישלם לו
32 Egli sarà portato al sepolcro,
sul suo tumulo si veglia
32 והוא לקברות יובל ועל גדיש ישקוד
33 e gli sono lievi le zolle della valle.
Camminano dietro a lui tutti gli uomini
e innanzi a sé ha una folla senza numero.
33 מתקו לו רגבי נחל ואחריו כל אדם ימשוך ולפניו אין מספר
34 E voi vorreste consolarmi con argomenti vani!
Nelle vostre risposte non c’è altro che inganno».
34 ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר מעל