Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 72


font
BIBBIA CEI 1974SMITH VAN DYKE
1 'Di Salomone.'

Dio, da'al re il tuo giudizio,
al figlio del re la tua giustizia;
1 لسليمان‎. ‎اللهم اعطي احكامك للملك وبرك لابن الملك‎.
2 regga con giustizia il tuo popolo
e i tuoi poveri con rettitudine.

2 ‎يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق‎.
3 Le montagne portino pace al popolo
e le colline giustizia.
3 ‎تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر‎.
4 Ai miseri del suo popolo renderà giustizia,
salverà i figli dei poveri
e abbatterà l'oppressore.
4 ‎يقضي لمساكين الشعب. يخلّص بني البائسين ويسحق الظالم‎.
5 Il suo regno durerà quanto il sole,
quanto la luna, per tutti i secoli.

5 ‎يخشونك ما دامت الشمس وقدام القمر الى دور فدور‎.
6 Scenderà come pioggia sull'erba,
come acqua che irrora la terra.
6 ‎ينزل مثل المطر على الجزاز ومثل الغيوث الذارفة على الارض‎.
7 Nei suoi giorni fiorirà la giustizia
e abbonderà la pace,
finché non si spenga la luna.
7 ‎يشرق في ايامه الصدّيق وكثرة السلام الى ان يضمحل القمر‎.
8 E dominerà da mare a mare,
dal fiume sino ai confini della terra.

8 ‎ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض
9 A lui si piegheranno gli abitanti del deserto,
lambiranno la polvere i suoi nemici.
9 امامه تجثو اهل البرية واعداؤه يلحسون التراب‎.
10 Il re di Tarsis e delle isole porteranno offerte,
i re degli Arabi e di Saba offriranno tributi.
10 ‎ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية‎.
11 A lui tutti i re si prostreranno,
lo serviranno tutte le nazioni.

11 ‎ويسجد له كل الملوك. كل الامم تتعبد له‎.
12 Egli libererà il povero che grida
e il misero che non trova aiuto,
12 ‎لانه ينجي الفقير المستغيث والمسكين اذ لا معين له‎.
13 avrà pietà del debole e del povero
e salverà la vita dei suoi miseri.
13 ‎يشفق على المسكين والبائس ويخلص انفس الفقراء‎.
14 Li riscatterà dalla violenza e dal sopruso,
sarà prezioso ai suoi occhi il loro sangue.

14 ‎من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه‎.
15 Vivrà e gli sarà dato oro di Arabia;
si pregherà per lui ogni giorno,
sarà benedetto per sempre.
15 ‎ويعيش ويعطيه من ذهب شبا. ويصلّي لاجله دائما . اليوم كله يباركه
16 Abbonderà il frumento nel paese,
ondeggerà sulle cime dei monti;
il suo frutto fiorirà come il Libano,
la sua messe come l'erba della terra.

16 تكون حفنة بر في الارض في رؤوس الجبال. تتمايل مثل لبنان ثمرتها ويزهرون من المدينة مثل عشب الارض‎.
17 Il suo nome duri in eterno,
davanti al sole persista il suo nome.
In lui saranno benedette
tutte le stirpi della terra
e tutti i popoli lo diranno beato.
17 ‎يكون اسمه الى الدهر. قدام الشمس يمتد اسمه. ويتباركون به‎. ‎كل امم الارض يطوّبونه‎.
18 Benedetto il Signore, Dio di Israele,
egli solo compie prodigi.
18 ‎مبارك الرب الله اله اسرائيل الصانع العجائب وحده‎.
19 E benedetto il suo nome glorioso per sempre,
della sua gloria sia piena tutta la terra.
Amen, amen.
19 ‎ومبارك اسم مجده الى الدهر ولتمتلئ الارض كلها من مجده. آمين ثم آمين
20 تمّت صلوات داود بن يسّى