Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 72


font
BIBBIA CEI 1974BIBLIA
1 'Di Salomone.'

Dio, da'al re il tuo giudizio,
al figlio del re la tua giustizia;
1 De Salomón.
Oh Dios, da al rey tu juicio,
al hijo de rey tu justicia:
2 regga con giustizia il tuo popolo
e i tuoi poveri con rettitudine.

2 que con justicia gobierne a tu pueblo,
con equidad a tus humildes.
3 Le montagne portino pace al popolo
e le colline giustizia.
3 Traigan los montes paz al pueblo,
y justicia los collados.
4 Ai miseri del suo popolo renderà giustizia,
salverà i figli dei poveri
e abbatterà l'oppressore.
4 El hará justicia a los humildes del pueblo,
salvará a los hijos de los pobres,
y aplastará al opresor.
5 Il suo regno durerà quanto il sole,
quanto la luna, per tutti i secoli.

5 Durará tanto como el sol,
como la luna de edad en edad;
6 Scenderà come pioggia sull'erba,
come acqua che irrora la terra.
6 caerá como la lluvia en el retoño,
como el rocío que humedece la tierra.
7 Nei suoi giorni fiorirà la giustizia
e abbonderà la pace,
finché non si spenga la luna.
7 En sus días florecerá la justicia,
y dilatada paz hasta que no haya luna;
8 E dominerà da mare a mare,
dal fiume sino ai confini della terra.

8 dominará de mar a mar,
desde el Río hasta los confines de la tierra.
9 A lui si piegheranno gli abitanti del deserto,
lambiranno la polvere i suoi nemici.
9 Ante él se doblará la Bestia,
sus enemigos morderán el polvo;
10 Il re di Tarsis e delle isole porteranno offerte,
i re degli Arabi e di Saba offriranno tributi.
10 los reyes de Tarsis y las islas
traerán tributo.
Los reyes de Sabá y de Seba
pagarán impuestos;
11 A lui tutti i re si prostreranno,
lo serviranno tutte le nazioni.

11 todos los reyes se postrarán ante él,
le servirán todas las naciones.
12 Egli libererà il povero che grida
e il misero che non trova aiuto,
12 Porque él librará al pobre suplicante,
al desdichado y al que nadie ampara;
13 avrà pietà del debole e del povero
e salverà la vita dei suoi miseri.
13 se apiadará del débil y del pobre,
el alma de los pobres salvará.
14 Li riscatterà dalla violenza e dal sopruso,
sarà prezioso ai suoi occhi il loro sangue.

14 De la opresión, de la violencia, rescatará su alma,
su sangre será preciosa ante sus ojos;
15 Vivrà e gli sarà dato oro di Arabia;
si pregherà per lui ogni giorno,
sarà benedetto per sempre.
15 (y mientras viva se le dará el oro de Sabá).
Sin cesar se rogará por él,
todo el día se le bendecirá.
16 Abbonderà il frumento nel paese,
ondeggerà sulle cime dei monti;
il suo frutto fiorirà come il Libano,
la sua messe come l'erba della terra.

16 Habrá en la tierra abundancia de trigo,
en la cima de los montes ondeará
como el Líbano al despertar sus frutos y sus flores,
como la hierba de la tierra.
17 Il suo nome duri in eterno,
davanti al sole persista il suo nome.
In lui saranno benedette
tutte le stirpi della terra
e tutti i popoli lo diranno beato.
17 ¡Sea su nombre bendito para siempre,
que dure tanto como el sol!
¡En él se bendigan todas las familias de la tierra,
dichoso le llamen todas las naciones!
18 Benedetto il Signore, Dio di Israele,
egli solo compie prodigi.
18 ¡Bendito sea Yahveh, Dios de Israel,
el único que hace maravillas!
19 E benedetto il suo nome glorioso per sempre,
della sua gloria sia piena tutta la terra.
Amen, amen.
19 ¡Bendito sea su nombre glorioso para siempre,
toda la tierra se llene de su gloria!
¡Amén! ¡Amén!
20 Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.