Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 25


font
BIBBIA CEI 1974SMITH VAN DYKE
1 'Di Davide'.

Alef. A te, Signore, elevo l'anima mia,
1 لداود‎. ‎اليك يا رب ارفع نفسي‎.
2 Bet. Dio mio, in te confido: non sia confuso!
Non trionfino su di me i miei nemici!
2 ‎يا الهي عليك توكلت. فلا تدعني اخزى. لا تشمت بي اعدائي‎.
3 Ghimel. Chiunque spera in te non resti deluso,
sia confuso chi tradisce per un nulla.

3 ‎ايضا كل منتظريك لا يخزوا. ليخز الغادرون بلا سبب‎.
4 Dalet. Fammi conoscere, Signore, le tue vie,
insegnami i tuoi sentieri.
4 ‎طرقك يا رب عرّفني. سبلك علمني‎.
5 He. Guidami nella tua verità e istruiscimi,
perché sei tu il Dio della mia salvezza,
Vau. in te ho sempre sperato.
5 ‎دربني في حقك وعلمني. لانك انت اله خلاصي. اياك انتظرت اليوم كله‎.
6 Zain. Ricordati, Signore, del tuo amore,
della tua fedeltà che è da sempre.
6 ‎اذكر مراحمك يا رب واحساناتك لانها منذ الازل هي‎.
7 Het. Non ricordare i peccati della mia giovinezza:
ricordati di me nella tua misericordia,
per la tua bontà, Signore.

7 ‎لا تذكر خطايا صباي ولا معاصيّ. كرحمتك اذكرني انت من اجل جودك يا رب
8 Tet. Buono e retto è il Signore,
la via giusta addita ai peccatori;
8 الرب صالح ومستقيم. لذلك يعلّم الخطاة الطريق‎.
9 Iod. guida gli umili secondo giustizia,
insegna ai poveri le sue vie.

9 ‎يدرب الودعاء في الحق ويعلم الودعاء طرقه‎.
10 Caf. Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia
per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
10 ‎كل سبل الرب رحمة وحق لحافظي عهده وشهاداته‎.
11 Lamed. Per il tuo nome, Signore,
perdona il mio peccato anche se grande.

11 ‎من اجل اسمك يا رب اغفر اثمي لانه عظيم‎.
12 Mem. Chi è l'uomo che teme Dio?
Gli indica il cammino da seguire.
12 ‎من هو الانسان الخائف الرب. يعلمه طريقا يختاره‎.
13 Nun. Egli vivrà nella ricchezza,
la sua discendenza possederà la terra.

13 ‎نفسه في الخير تبيت ونسله يرث الارض‎.
14 Samech. Il Signore si rivela a chi lo teme,
gli fa conoscere la sua alleanza.
14 ‎سرّ الرب لخائفيه. وعهده لتعليمهم‎.
15 Ain. Tengo i miei occhi rivolti al Signore,
perché libera dal laccio il mio piede.

15 ‎عيناي دائما الى الرب. لانه هو يخرج رجليّ من الشبكة
16 Pe. Volgiti a me e abbi misericordia,
perché sono solo ed infelice.
16 التفت اليّ وارحمني لاني وحد ومسكين انا‎.
17 Zade. Allevia le angosce del mio cuore,
liberami dagli affanni.

17 ‎افرج ضيقات قلبي. من شدائدي اخرجني‎.
18 Vedi la mia miseria e la mia pena
e perdona tutti i miei peccati.
18 ‎انظر الى ذلي وتعبي واغفر جميع خطاياي‎.
19 Res. Guarda i miei nemici: sono molti
e mi detestano con odio violento.

19 ‎انظر الى اعدائي لانهم قد كثروا. وبغضا ظلما ابغضوني‎.
20 Sin. Proteggimi, dammi salvezza;
al tuo riparo io non sia deluso.
20 ‎احفظ نفسي وانقذني. لا اخزى لاني عليك توكلت‎.
21 Tau. Mi proteggano integrità e rettitudine,
perché in te ho sperato.
21 ‎يحفظني الكمال والاستقامة لاني انتظرتك‎.
22 Pe. O Dio, libera Israele
da tutte le sue angosce.
22 ‎يا الله افدي اسرائيل من كل ضيقاته