Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 107


font
BIBBIA CEI 1974NOVA VULGATA
1 Alleluia.

Celebrate il Signore perché è buono,
perché eterna è la sua misericordia.
1 ALLELUIA.
Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in saeculum misericordia eius.
2 Lo dicano i riscattati del Signore,
che egli liberò dalla mano del nemico
2 Dicant, qui redempti sunt a Domino,
quos redemit de manu adversarii
3 e radunò da tutti i paesi,
dall'oriente e dall'occidente,
dal settentrione e dal mezzogiorno.

3 et de regionibus congregavit eos,
a solis ortu et occasu,
ab aquilone et mari.
4 Vagavano nel deserto, nella steppa,
non trovavano il cammino per una città dove abitare.
4 Erraverunt in solitudine, in inaquoso,
viam civitatis habitationis non invenerunt.
5 Erano affamati e assetati,
veniva meno la loro vita.
5 Esurientes et sitientes,
anima eorum in ipsis defecit.
6 Nell'angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.
6 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,
et de necessitatibus eorum eripuit eos.
7 Li condusse sulla via retta,
perché camminassero verso una città dove abitare.
7 Et deduxit eos in viam rectam,
ut irent in civitatem habitationis.
8 Ringrazino il Signore per la sua misericordia,
per i suoi prodigi a favore degli uomini;
8 Confiteantur Domino propter misericordiam eius
et mirabilia eius in filios hominum,
9 poiché saziò il desiderio dell'assetato,
e l'affamato ricolmò di beni.

9 quia satiavit animam sitientem
et animam esurientem replevit bonis.
10 Abitavano nelle tenebre e nell'ombra di morte,
prigionieri della miseria e dei ceppi,
10 Sedentes in tenebris et umbra mortis,
vincti in mendicitate et ferro,
11 perché si erano ribellati alla parola di Dio
e avevano disprezzato il disegno dell'Altissimo.
11 quia exacerbaverunt eloquia Dei
et consilium Altissimi spreverunt.
12 Egli piegò il loro cuore sotto le sventure;
cadevano e nessuno li aiutava.

12 Et humiliavit in laboribus cor eorum,
infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
13 Nell'angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.
13 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,
et de necessitatibus eorum liberavit eos.
14 Li fece uscire dalle tenebre e dall'ombra di morte
e spezzò le loro catene.
14 Et eduxit eos de tenebris et umbra mortis
et vincula eorum dirupit.
15 Ringrazino il Signore per la sua misericordia,
per i suoi prodigi a favore degli uomini;
15 Confiteantur Domino propter misericordiam eius
et mirabilia eius in filios hominum,
16 perché ha infranto le porte di bronzo
e ha spezzato le barre di ferro.

16 quia contrivit portas aereas
et vectes ferreos confregit.
17 Stolti per la loro iniqua condotta,
soffrivano per i loro misfatti;
17 Stulti facti sunt in via iniquitatis suae
et propter iniustitias suas afflicti sunt;
18 rifiutavano ogni nutrimento
e già toccavano le soglie della morte.
18 omnem escam abominata est anima eorum,
et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
19 Nell'angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.

19 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,
et de necessitatibus eorum liberavit eos.
20 Mandò la sua parola e li fece guarire,
li salvò dalla distruzione.
20 Misit verbum suum et sanavit eos
et eripuit eos de interitionibus eorum.
21 Ringrazino il Signore per la sua misericordia
e per i suoi prodigi a favore degli uomini.
21 Confiteantur Domino propter misericordiam eius
et mirabilia eius in filios hominum;
22 Offrano a lui sacrifici di lode,
narrino con giubilo le sue opere.

22 et sacrificent sacrificium laudis
et annuntient opera eius in exsultatione.
23 Coloro che solcavano il mare sulle navi
e commerciavano sulle grandi acque,
23 Qui descendunt mare in navibus,
facientes operationem in aquis multis,
24 videro le opere del Signore,
i suoi prodigi nel mare profondo.
24 ipsi viderunt opera Domini
et mirabilia eius in profundo.
25 Egli parlò e fece levare
un vento burrascoso che sollevò i suoi flutti.
25 Dixit et excitavit spiritum procellae,
et exaltati sunt fluctus eius.
26 Salivano fino al cielo,
scendevano negli abissi;
la loro anima languiva nell'affanno.
26 Ascendunt usque ad caelos
et descendunt usque ad abyssos;
anima eorum in malis tabescebat.
27 Ondeggiavano e barcollavano come ubriachi,
tutta la loro perizia era svanita.
27 Turbati sunt et moti sunt sicut ebrius,
et omnis sapientia eorum devorata est.
28 Nell'angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.

28 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,
et de necessitatibus eorum eduxit eos.
29 Ridusse la tempesta alla calma,
tacquero i flutti del mare.
29 Et statuit procellam eius in auram,
et tacuerunt fluctus eius.
30 Si rallegrarono nel vedere la bonaccia
ed egli li condusse al porto sospirato.

30 Et laetati sunt, quia siluerunt,
et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
31 Ringrazino il Signore per la sua misericordia
e per i suoi prodigi a favore degli uomini.
31 Confiteantur Domino propter misericordiam eius
et mirabilia eius in filios hominum;
32 Lo esaltino nell'assemblea del popolo,
lo lodino nel consesso degli anziani.

32 et exaltent eum in ecclesia plebis
et in conventu seniorum laudent eum.
33 Ridusse i fiumi a deserto,
a luoghi aridi le fonti d'acqua
33 Posuit flumina in desertum
et exitus aquarum in sitim,
34 e la terra fertile a palude
per la malizia dei suoi abitanti.
34 terram fructiferam in salsuginem
a malitia inhabitantium in ea.
35 Ma poi cambiò il deserto in lago,
e la terra arida in sorgenti d'acqua.

35 Posuit desertum in stagna aquarum
et terram sine aqua in exitus aquarum.
36 Là fece dimorare gli affamati
ed essi fondarono una città dove abitare.
36 Et collocavit illic esurientes,
et constituerunt civitatem habitationis.
37 Seminarono campi e piantarono vigne,
e ne raccolsero frutti abbondanti.
37 Et seminaverunt agros et plantaverunt vineas,
et fecerunt fructum in proventum suum.
38 Li benedisse e si moltiplicarono,
non lasciò diminuire il loro bestiame.
38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis,
et iumenta eorum non minoravit.
39 Ma poi, ridotti a pochi, furono abbattuti,
perché oppressi dalle sventure e dal dolore.
39 Et pauci facti sunt et vexati sunt
a tribulatione malorum et dolore.
40 Colui che getta il disprezzo sui potenti,
li fece vagare in un deserto senza strade.

40 Effudit contemptionem super principes
et errare fecit eos in deserto invio.
41 Ma risollevò il povero dalla miseria
e rese le famiglie numerose come greggi.
41 Et suscepit pauperem de inopia
et posuit sicut oves familias.
42 Vedono i giusti e ne gioiscono
e ogni iniquo chiude la sua bocca.
42 Videbunt recti et laetabuntur,
et omnis iniquitas oppilabit os suum.
43 Chi è saggio osservi queste cose
e comprenderà la bontà del Signore.
43 Quis sapiens, et custodiet haec
et intelleget misericordias Domini?.