Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 107


font
BIBBIA CEI 1974BIBLIA
1 Alleluia.

Celebrate il Signore perché è buono,
perché eterna è la sua misericordia.
1 ¡Aleluya!
Dad gracias a Yahveh, porque es bueno,
porque es eterno su amor.
2 Lo dicano i riscattati del Signore,
che egli liberò dalla mano del nemico
2 Que lo digan los redimidos de Yahveh,
los que él ha redimido del poder del adversario,
3 e radunò da tutti i paesi,
dall'oriente e dall'occidente,
dal settentrione e dal mezzogiorno.

3 los que ha reunido de entre los países,
de oriente y de poniente, del norte y mediodía.
4 Vagavano nel deserto, nella steppa,
non trovavano il cammino per una città dove abitare.
4 En el desierto erraban, por la estepa,
no encontraban camino de ciudad habitada;
5 Erano affamati e assetati,
veniva meno la loro vita.
5 hambrientos, y sedientos,
desfallecía en ellos su alma.
6 Nell'angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.
6 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro,
y él los libró de sus angustias,
7 Li condusse sulla via retta,
perché camminassero verso una città dove abitare.
7 les condujo por camino recto,
hasta llegar a ciudad habitada.
8 Ringrazino il Signore per la sua misericordia,
per i suoi prodigi a favore degli uomini;
8 ¡Den gracias a Yahveh por su amor,
por sus prodigios con los hijos de Adán!
9 poiché saziò il desiderio dell'assetato,
e l'affamato ricolmò di beni.

9 Porque él sació el alma anhelante,
el alma hambrienta saturó de bienes.
10 Abitavano nelle tenebre e nell'ombra di morte,
prigionieri della miseria e dei ceppi,
10 Habitantes de tiniebla y sombra,
cautivos de la miseria y de los hierros,
11 perché si erano ribellati alla parola di Dio
e avevano disprezzato il disegno dell'Altissimo.
11 por haber sido rebeldes a las órdenes de Dios
y haber despreciado el consejo del Altísimo,
12 Egli piegò il loro cuore sotto le sventure;
cadevano e nessuno li aiutava.

12 él sometió su corazón a la fatiga,
sucumbían, y no había quien socorriera.
13 Nell'angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.
13 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro,
y él los salvó de sus angustias,
14 Li fece uscire dalle tenebre e dall'ombra di morte
e spezzò le loro catene.
14 los sacó de la tiniebla y de la sombra,
y rompió sus cadenas.
15 Ringrazino il Signore per la sua misericordia,
per i suoi prodigi a favore degli uomini;
15 ¡Den gracias a Yahveh por su amor,
por sus prodigios con los hijos de Adán!
16 perché ha infranto le porte di bronzo
e ha spezzato le barre di ferro.

16 Pues las puertas de bronce quebrantó,
y los barrotes de hierro hizo pedazos.
17 Stolti per la loro iniqua condotta,
soffrivano per i loro misfatti;
17 Embotados de resultas de sus yerros,
miserables a causa de sus culpas,
18 rifiutavano ogni nutrimento
e già toccavano le soglie della morte.
18 todo manjar les daba náusea,
tocaban ya a las puertas de la muerte.
19 Nell'angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.

19 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro,
y él los salvó de sus angustias;
20 Mandò la sua parola e li fece guarire,
li salvò dalla distruzione.
20 su palabra envió para sanarlos
y arrancar sus vidas de la fosa.
21 Ringrazino il Signore per la sua misericordia
e per i suoi prodigi a favore degli uomini.
21 ¡Den gracias a Yahveh por su amor,
por sus prodigios con los hijos de Adán!
22 Offrano a lui sacrifici di lode,
narrino con giubilo le sue opere.

22 Ofrezcan sacrificios de acción de gracias, y sus obras
pregonen con gritos de alegría.
23 Coloro che solcavano il mare sulle navi
e commerciavano sulle grandi acque,
23 Los que a la mar se hicieron en sus naves,
llevando su negocio por las muchas aguas,
24 videro le opere del Signore,
i suoi prodigi nel mare profondo.
24 vieron las obras de Yahveh,
sus maravillas en el piélago.
25 Egli parlò e fece levare
un vento burrascoso che sollevò i suoi flutti.
25 Dijo, y suscitó un viento de borrasca,
que entumeció las olas;
26 Salivano fino al cielo,
scendevano negli abissi;
la loro anima languiva nell'affanno.
26 subiendo hasta los cielos, bajando hasta el abismo,
bajo el peso del mal su alma se hundía;
27 Ondeggiavano e barcollavano come ubriachi,
tutta la loro perizia era svanita.
27 dando vuelcos, vacilando como un ebrio,
tragada estaba toda su pericia.
28 Nell'angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.

28 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro,
y él los sacó de sus angustias;
29 Ridusse la tempesta alla calma,
tacquero i flutti del mare.
29 a silencio redujo la borrasca,
y las olas callaron.
30 Si rallegrarono nel vedere la bonaccia
ed egli li condusse al porto sospirato.

30 Se alegraron de verlas amansarse,
y él los llevó hasta el puerto deseado.
31 Ringrazino il Signore per la sua misericordia
e per i suoi prodigi a favore degli uomini.
31 ¡Den gracias a Yahveh por su amor,
por sus prodigios con los hijos de Adán!
32 Lo esaltino nell'assemblea del popolo,
lo lodino nel consesso degli anziani.

32 ¡Ensálcenle en la asamblea del pueblo,
en el concejo de los ancianos le celebren!
33 Ridusse i fiumi a deserto,
a luoghi aridi le fonti d'acqua
33 El cambia los ríos en desierto,
y en suelo de sed los manantiales,
34 e la terra fertile a palude
per la malizia dei suoi abitanti.
34 la tierra fértil en salinas,
por la malicia de sus habitantes.
35 Ma poi cambiò il deserto in lago,
e la terra arida in sorgenti d'acqua.

35 Y él cambia el desierto en un estanque,
y la árida tierra en manantial.
36 Là fece dimorare gli affamati
ed essi fondarono una città dove abitare.
36 Allí asienta a los hambrientos,
y ellos fundan una ciudad habitada.
37 Seminarono campi e piantarono vigne,
e ne raccolsero frutti abbondanti.
37 Y siembran campos, plantan viñas,
que producen sus frutos de cosecha.
38 Li benedisse e si moltiplicarono,
non lasciò diminuire il loro bestiame.
38 El los bendice y crecen mucho
y no deja que mengüen sus ganados.
39 Ma poi, ridotti a pochi, furono abbattuti,
perché oppressi dalle sventure e dal dolore.
39 Menguados estaban, y abatidos
por la tenaza del mal y la aflicción.
40 Colui che getta il disprezzo sui potenti,
li fece vagare in un deserto senza strade.

40 El que vierte desprecio sobre príncipes,
los hacía errar por caos sin camino.
41 Ma risollevò il povero dalla miseria
e rese le famiglie numerose come greggi.
41 Mas él recobra de la miseria al pobre,
aumenta como un rebaño las familias;
42 Vedono i giusti e ne gioiscono
e ogni iniquo chiude la sua bocca.
42 los hombres rectos lo ven y se recrean,
y toda iniquidad cierra su boca.
43 Chi è saggio osservi queste cose
e comprenderà la bontà del Signore.
43 ¿Hay algún sabio? ¡Que garde estas cosas,
y comprenda el amor de Yahveh!