Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 106


font
BIBBIA CEI 1974EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Alleluia.

Celebrate il Signore, perché è buono,
perché eterna è la sua misericordia.
1 ¡Aleluya!

¡Den gracias al Señor, porque es bueno,

porque es eterno su amor!

2 Chi può narrare i prodigi del Signore,
far risuonare tutta la sua lode?
2 ¿Quién puede hablar de las proezas del Señor

y proclamar todas sus alabanzas?

3 Beati coloro che agiscono con giustizia
e praticano il diritto in ogni tempo.

3 ¡Felices los que proceden con rectitud,

los que practican la justicia en todo tiempo!

4 Ricordati di noi, Signore, per amore del tuo popolo,
visitaci con la tua salvezza,
4 Acuérdate de mí, Señor,

por el amor que tienes a tu pueblo;

visítame con tu salvación,

5 perché vediamo la felicità dei tuoi eletti,
godiamo della gioia del tuo popolo,
ci gloriamo con la tua eredità.

5 para que vea la felicidad de tus elegidos,

para que me alegre con la alegría de tu nación

y me gloríe con el pueblo de tu herencia.

6 Abbiamo peccato come i nostri padri,
abbiamo fatto il male, siamo stati empi.
6 Hemos pecado, igual que nuestros padres;

somos culpables, hicimos el mal:

7 I nostri padri in Egitto
non compresero i tuoi prodigi,
non ricordarono tanti tuoi benefici
e si ribellarono presso il mare, presso il mar Rosso.
7 nuestros padres, cuando estaban en Egipto,

no comprendieron tus maravillas;

no recordaron la multitud de tus favores,

y en el Mar Rojo desafiaron al Altísimo.

8 Ma Dio li salvò per il suo nome,
per manifestare la sua potenza.

8 Pero él los salvó por amor de su Nombre,

para poner de manifiesto su poder:

9 Minacciò il mar Rosso e fu disseccato,
li condusse tra i flutti come per un deserto;
9 increpó al Mar Rojo, y este se secó;

los llevó por los abismos como por un desierto,

10 li salvò dalla mano di chi li odiava,
li riscattò dalla mano del nemico.
10 los salvó de las manos del enemigo,

los rescató del poder del adversario.

11 L'acqua sommerse i loro avversari;
nessuno di essi sopravvisse.
11 El agua cubrió a sus opresores,

ni uno solo quedó con vida:

12 Allora credettero alle sue parole
e cantarono la sua lode.

12 entonces creyeron en sus palabras

y cantaron sus alabanzas.

13 Ma presto dimenticarono le sue opere,
non ebbero fiducia nel suo disegno,
13 Pero muy pronto se olvidaron de sus obras,

no tuvieron en cuenta su designio;

14 arsero di brame nel deserto,
e tentarono Dio nella steppa.
14 ardían de avidez en el desierto

y tentaron a Dios en la soledad:

15 Concesse loro quanto domandavano
e saziò la loro ingordigia.

15 entonces, él les dio lo que pedían,

pero hizo que una enfermedad los consumiera.

16 Divennero gelosi di Mosè negli accampamenti,
e di Aronne, il consacrato del Signore.
16 En el campamento tuvieron celos de Moisés,

y de Aarón, el consagrado al Señor;

17 Allora si aprì la terra e inghiottì Datan,
e seppellì l'assemblea di Abiron.
17 pero se abrió la tierra y devoró a Datán,

se cerró sobre Abirón y sus secuaces;

18 Divampò il fuoco nella loro fazione
e la fiamma divorò i ribelli.

18 ardió un fuego contra aquella turba,

y las llamas abrasaron a los malvados.

19 Si fabbricarono un vitello sull'Oreb,
si prostrarono a un'immagine di metallo fuso;
19 En Horeb se fabricaron un ternero,

adoraron una estatua de metal fundido:

20 scambiarono la loro gloria
con la figura di un toro che mangia fieno.
20 así cambiaron su Gloria

por la imagen de un toro que come pasto.

21 Dimenticarono Dio che li aveva salvati,
che aveva operato in Egitto cose grandi,
21 Olvidaron a Dios, que los había salvado

y había hecho prodigios en Egipto,

22 prodigi nel paese di Cam,
cose terribili presso il mar Rosso.
22 maravillas en la tierra de Cam

y portentos junto al Mar Rojo.

23 E aveva già deciso di sterminarli,
se Mosè suo eletto
non fosse stato sulla breccia di fronte a lui,
per stornare la sua collera dallo sterminio.

23 El Señor amenazó con destruirlos,

pero Moisés, su elegido,

se mantuvo firme en la brecha

para aplacar su enojo destructor.

24 Rifiutarono un paese di delizie,
non credettero alla sua parola.
24 Despreciaron una tierra apetecible,

no creyeron en su palabra;

25 Mormorarono nelle loro tende,
non ascoltarono la voce del Signore.
25 murmuraron dentro de sus carpas

y no escucharon la voz del Señor.

26 Egli alzò la mano su di loro
giurando di abbatterli nel deserto,
26 Pero él alzó la mano y les juró

que los haría morir en el desierto.

27 di disperdere i loro discendenti tra le genti
e disseminarli per il paese.

27 que dispersaría a sus descendientes por los pueblos

y los diseminaría por diversas regiones.

28 Si asservirono a Baal-Peor
e mangiarono i sacrifici dei morti,
28 Luego se unieron al Baal de Peor

y comieron víctimas ofrecidas a dioses muertos;

29 provocarono Dio con tali azioni
e tra essi scoppiò una pestilenza.
29 con esas acciones irritaron al Señor

y cayó sobre ellos una plaga.

30 Ma Finees si alzò e si fece giudice,
allora cessò la peste
30 Pero Pinjás se levantó e hizo justicia,

y entonces cesó la plaga:

31 e gli fu computato a giustizia
presso ogni generazione, sempre.

31 esto le fue tenido en cuenta a su favor,

por todas las generaciones, para siempre.

32 Lo irritarono anche alle acque di Meriba
e Mosè fu punito per causa loro,
32 Irritaron al Señor junto a las aguas de Meribá,

y Moisés sufrió mucho por culpa de ellos,

33 perché avevano inasprito l'animo suo
ed egli disse parole insipienti.

33 porque lo amargaron profundamente,

y él no supo medir sus palabras.

34 Non sterminarono i popoli
come aveva ordinato il Signore,
34 No exterminaron a los pueblos

como el Señor les había mandado:

35 ma si mescolarono con le nazioni
e impararono le opere loro.
35 se mezclaron con los paganos

e imitaron sus costumbres;

36 Servirono i loro idoli
e questi furono per loro un tranello.
36 rindieron culto a sus ídolos,

que fueron para ellos una trampa.

37 Immolarono i loro figli
e le loro figlie agli dèi falsi.
37 Sacrificaron en honor de los demonios

a sus hijos y a sus hijas;

38 Versarono sangue innocente,
il sangue dei figli e delle figlie
sacrificati agli idoli di Canaan;
la terra fu profanata dal sangue,
38 derramaron sangre inocente,

y la tierra quedó profanada.

39 si contaminarono con le opere loro,
si macchiarono con i loro misfatti.

39 Se mancharon con sus acciones

y se prostituyeron con su mala conducta;

40 L'ira del Signore si accese contro il suo popolo,
ebbe in orrore il suo possesso;
40 por eso el Señor se indignó contra su pueblo

y abominó de su herencia.

41 e li diede in balìa dei popoli,
li dominarono i loro avversari,
41 Los puso en manos de las naciones

y fueron dominados por sus enemigos;

42 li oppressero i loro nemici
e dovettero piegarsi sotto la loro mano.
42 sus adversarios los oprimieron

y los sometieron a su poder.

43 Molte volte li aveva liberati;
ma essi si ostinarono nei loro disegni
e per le loro iniquità furono abbattuti.
43 El Señor los libró muchas veces,

pero ellos se obstinaron en su actitud,

y se hundieron más y más en su maldad.

44 Pure, egli guardò alla loro angoscia
quando udì il loro grido.
44 Sin embargo, el miró su aflicción

y escuchó sus lamentos.

45 Si ricordò della sua alleanza con loro,
si mosse a pietà per il suo grande amore.
45 Se acordó de su alianza en favor de ellos

y se arrepintió por su gran misericordia;

46 Fece loro trovare grazia
presso quanti li avevano deportati.
46 hizo que les tuvieran compasión

los que los habían llevado cautivos.

47 Salvaci, Signore Dio nostro,
e raccoglici di mezzo ai popoli,
perché proclamiamo il tuo santo nome
e ci gloriamo della tua lode.

47 Sálvanos, Señor y Dios nuestro;

congréganos de entre las naciones,

para que podamos dar gracias a tu santo Nombre

y gloriarnos de haberte alabado.

48 Benedetto il Signore, Dio d'Israele
da sempre, per sempre.
Tutto il popolo dica: Amen.
48 ¡Bendito sea el Señor, Dios de Israel,

desde ahora y para siempre!

Y todo el pueblo diga:

¡Amén! ¡Aleluya!