Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Psalmi 91


font
VULGATANEW JERUSALEM
1 Psalmus cantici, in die sabbati.1 You who live in the secret place of Elyon, spend your nights in the shelter of Shaddai,
2 Bonum est confiteri Domino,
et psallere nomini tuo, Altissime :
2 saying to Yahweh, 'My refuge, my fortress, my God in whom I trust!'
3 ad annuntiandum mane misericordiam tuam,
et veritatem tuam per noctem,
3 He rescues you from the snare of the fowler set on destruction;
4 in decachordo, psalterio ;
cum cantico, in cithara.
4 he covers you with his pinions, you find shelter under his wings. His constancy is shield andprotection.
5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua ;
et in operibus manuum tuarum exsultabo.
5 You need not fear the terrors of night, the arrow that flies in the daytime,
6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine !
nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
6 the plague that stalks in the darkness, the scourge that wreaks havoc at high noon.
7 Vir insipiens non cognoscet,
et stultus non intelliget hæc.
7 Though a thousand fal at your side, ten thousand at your right hand, you yourself wil remainunscathed.
8 Cum exorti fuerint peccatores sicut f?num,
et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem,
ut intereant in sæculum sæculi :
8 You have only to keep your eyes open to see how the wicked are repaid,
9 tu autem Altissimus in æternum, Domine.
9 you who say, 'Yahweh my refuge!' and make Elyon your fortress.
10 Quoniam ecce inimici tui, Domine,
quoniam ecce inimici tui peribunt ;
et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.
10 No disaster can overtake you, no plague come near your tent;
11 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum,
et senectus mea in misericordia uberi.
11 he has given his angels orders about you to guard you wherever you go.
12 Et despexit oculus meus inimicos meos,
et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
12 They will carry you in their arms in case you trip over a stone.
13 Justus ut palma florebit ;
sicut cedrus Libani multiplicabitur.
13 You wil walk upon wild beast and adder, you wil trample young lions and snakes.
14 Plantati in domo Domini,
in atriis domus Dei nostri florebunt.
14 'Since he clings to me I rescue him, I raise him high, since he acknowledges my name.
15 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi,
et bene patientes erunt :
15 He cal s to me and I answer him: in distress I am at his side, I rescue him and bring him honour.
16 ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster,
et non est iniquitas in eo.
16 I shal satisfy him with long life, and grant him to see my salvation.'