Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmi 76


font
VULGATABIBBIA MARTINI
1 In finem, pro Idithun. Psalmus Asaph.1 Per Idithun. Salmo di Asaph.
Alzai la mia voce, e le mie grida al Signore: alzai la mia voce a Dio; ed egli mi ascoltò.
2 Voce mea ad Dominum clamavi ;
voce mea ad Deum, et intendit mihi.
2 Nel giorno di mia tribolazione stesi la notte verso Dio le mie mani: e non sono stato deluso.
3 In die tribulationis meæ Deum exquisivi ;
manibus meis nocte contra eum, et non sum deceptus.
Renuit consolari anima mea ;
3 Non volle consolazione l'anima mia: mi ricordai di Dio, e n'ebbi conforto, e mi esercitai nella meditazione, e venne meno il mio spirito.
4 memor fui Dei, et delectatus sum,
et exercitatus sum, et defecit spiritus meus.
4 Gli occhi miei prevennero le vigilie: io era turbato, e non apersi la bocca.
5 Anticipaverunt vigilias oculi mei ;
turbatus sum, et non sum locutus.
5 Ripensai ai giorni antichi: ed ebbi in mente gli anni eterni.
6 Cogitavi dies antiquos,
et annos æternos in mente habui.
6 E meditava la notte in cuor mio, e ponderava, e ripurgava il mio spirito.
7 Et meditatus sum nocte cum corde meo,
et exercitabar, et scopebam spiritum meum.
7 Ci rigetterà forse Dio in eterno, ovvero non vorrà più essere disposto a placarsi?
8 Numquid in æternum projiciet Deus ?
aut non apponet ut complacitior sit adhuc ?
8 Ovvero terrà egli per sempre la sua misericordia a tutte le generazioni, che seguiranno?
9 aut in finem misericordiam suam abscindet,
a generatione in generationem ?
9 Ovvero si dimenticherà Dio di usar pietà? o tratterrà nell'ira sua le sue misericordie?
10 aut obliviscetur misereri Deus ?
aut continebit in ira sua misericordias suas ?
10 E io dissi: Adesso io incomincio: questo cangiamento (vien) dalla destra dell'Altissimo.
11 Et dixi : Nunc c?pi ;
hæc mutatio dexteræ Excelsi.
11 Mi son ricordato delle opere del Signore: anzi mi ricorderò di tutte e meraviglie fatte da te fin da prinipio.
12 Memor fui operum Domini,
quia memor ero ab initio mirabilium tuorum :
12 E mediterò tutte quante le opere sue, e anderò investigando i tuoi consigli.
13 et meditabor in omnibus operibus tuis,
et in adinventionibus tuis exercebor.
13 Le tue vie, o Dio, sono sante: qual è il Dio, che grande sia, come il Dio nostro? Tu se' il Dio, che operi meraviglie.
14 Deus, in sancto via tua :
quis deus magnus sicut Deus noster ?
14 Tu facesti manifesto a' popoli il tuo potere: col tuo braccio tu riscattasti il tuo popolo, i figliuoli di Giacobbe, e di Giuseppe.
15 Tu es Deus qui facis mirabilia :
notam fecisti in populis virtutem tuam.
15 Te videro le acque, o Dio, le acque ti videro, e si impaurirono; e gli abissi furono sconvolti.
16 Redemisti in brachio tuo populum tuum,
filios Jacob et Joseph.
16 Romor grande di pioggia: le nuvole hanno date fuori le loro voci.
17 Viderunt te aquæ, Deus ;
viderunt te aquæ, et timuerunt :
et turbatæ sunt abyssi.
17 Le tue saette scoppiano: la voce del tuo tuono ruota per l'aria.
18 Multitudo sonitus aquarum ;
vocem dederunt nubes.
Etenim sagittæ tuæ transeunt ;
18 I tuoi folgori illuminarono il giro della terra: la terra si scosse, e tremò.
19 vox tonitrui tui in rota.
Illuxerunt coruscationes tuæ orbi terræ ;
commota est, et contremuit terra.
19 Tu camminavi pel mare: tu ti facesti strada per mezzo alle acque, e non si vedranno le tue pedate.
20 In mari via tua, et semitæ tuæ in aquis multis,
et vestigia tua non cognoscentur.
20 Guidasti il tuo popolo, come tante pecorelle, col ministero di Mosè, e di Aronne.
21 Deduxisti sicut oves populum tuum,
in manu Moysi et Aaron.