Psalmi 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBLIA |
---|---|
1 In finem, pro Idithun. Psalmus Asaph. | 1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo. De Asaf. Cántico. |
2 Voce mea ad Dominum clamavi ; voce mea ad Deum, et intendit mihi. | 2 En Judá Dios es conocido, grande es su nombre en Israel; |
3 In die tribulationis meæ Deum exquisivi ; manibus meis nocte contra eum, et non sum deceptus. Renuit consolari anima mea ; | 3 su tienda está en Salem, su morada en Sión; |
4 memor fui Dei, et delectatus sum, et exercitatus sum, et defecit spiritus meus. | 4 allí quebró las ráfagas del arco, el escudo, la espada y la guerra. Pausa. |
5 Anticipaverunt vigilias oculi mei ; turbatus sum, et non sum locutus. | 5 Fulgurante eres tú, maravilloso por los montones de botín |
6 Cogitavi dies antiquos, et annos æternos in mente habui. | 6 de que han sido despojados; los bravos durmiendo están su sueño, a todos los hombres fuertes les fallaron los brazos; |
7 Et meditatus sum nocte cum corde meo, et exercitabar, et scopebam spiritum meum. | 7 a tu amenaza, oh Dios de Jacob, carro y caballo se quedaron pasmados. |
8 Numquid in æternum projiciet Deus ? aut non apponet ut complacitior sit adhuc ? | 8 Tú, tú el terrible, ¿quién puede resistir ante tu faz, bajo el golpe de tu ira? |
9 aut in finem misericordiam suam abscindet, a generatione in generationem ? | 9 Desde los cielos pronuncias la sentencia, la tierra se amedrenta y enmudece |
10 aut obliviscetur misereri Deus ? aut continebit in ira sua misericordias suas ? | 10 cuando Dios se levanta para el juicio, para salvar a todos los humildes de la tierra. Pausa. |
11 Et dixi : Nunc c?pi ; hæc mutatio dexteræ Excelsi. | 11 La cólera del hombre te celebra, te ceñirás con los escapados a la Cólera. |
12 Memor fui operum Domini, quia memor ero ab initio mirabilium tuorum : | 12 Haced votos y cumplidlos a Yahveh, vuestro Dios, los que le rodean traigan presentes al Terrible; |
13 et meditabor in omnibus operibus tuis, et in adinventionibus tuis exercebor. | 13 el que corta el aliento a los príncipes, el temible para los reyes de la tierra. |
14 Deus, in sancto via tua : quis deus magnus sicut Deus noster ? | |
15 Tu es Deus qui facis mirabilia : notam fecisti in populis virtutem tuam. | |
16 Redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Jacob et Joseph. | |
17 Viderunt te aquæ, Deus ; viderunt te aquæ, et timuerunt : et turbatæ sunt abyssi. | |
18 Multitudo sonitus aquarum ; vocem dederunt nubes. Etenim sagittæ tuæ transeunt ; | |
19 vox tonitrui tui in rota. Illuxerunt coruscationes tuæ orbi terræ ; commota est, et contremuit terra. | |
20 In mari via tua, et semitæ tuæ in aquis multis, et vestigia tua non cognoscentur. | |
21 Deduxisti sicut oves populum tuum, in manu Moysi et Aaron. |