Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 61


font
VULGATABIBLES DES PEUPLES
1 In finem, pro Idithun. Psalmus David.1 Au maître de chant. Avec les instruments à cordes. De David.
2 Nonne Deo subjecta erit anima mea ?
ab ipso enim salutare meum.
2 Entends mon cri, ô mon Dieu, sois attentif à ma prière.
3 Nam et ipse Deus meus et salutaris meus ;
susceptor meus, non movebor amplius.
3 Des frontières de notre terre, je crie vers toi, découragé. Conduis-moi à la roche trop haute pour moi.
4 Quousque irruitis in hominem ?
interficitis universi vos,
tamquam parieti inclinato et maceriæ depulsæ.
4 Oui, tu es mon refuge, ma tour forte face à l’ennemi.
5 Verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere ;
cucurri in siti :
ore suo benedicebant,
et corde suo maledicebant.
5 Je veux partager ta tente à jamais, m’abriter au creux de tes ailes.
6 Verumtamen Deo subjecta esto, anima mea,
quoniam ab ipso patientia mea :
6 Déjà, tu as exaucé mes vœux, et les désirs de ceux qui craignent ton Nom.
7 quia ipse Deus meus et salvator meus,
adjutor meus, non emigrabo.
7 Prolonge les jours du roi, multiplie-les, qu’il voie s’écouler des générations!
8 In Deo salutare meum et gloria mea ;
Deus auxilii mei, et spes mea in Deo est.
8 Qu’il règne et serve Dieu à jamais, donne-lui pour couronne ta grâce, ta fidélité!
9 Sperate in eo, omnis congregatio populi ;
effundite coram illo corda vestra :
Deus adjutor noster in æternum.
9 Alors sans fin je louerai ton Nom, et j’accomplirai jour après jour mes promesses.
10 Verumtamen vani filii hominum,
mendaces filii hominum in stateris,
ut decipiant ipsi de vanitate in idipsum.
11 Nolite sperare in iniquitate,
et rapinas nolite concupiscere ;
divitiæ si affluant, nolite cor apponere.
12 Semel locutus est Deus ;
duo hæc audivi :
quia potestas Dei est,
13 et tibi, Domine, misericordia :
quia tu reddes unicuique juxta opera sua.