Psalmi 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBLIA |
---|---|
1 Psalmus cantici, in dedicatione domus David. | 1 Salmo. De David. ¡Rendid a Yahveh, hijos de Dios, rendid a Yahveh gloria y poder! |
2 Exaltabo te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me. | 2 Rendid a Yahveh la gloria de su nombre, postraos ante Yahveh en esplendor sagrado. |
3 Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me. | 3 Voz de Yahveh sobre las aguas; el Dios de gloria truena, ¡es Yahveh, sobre las muchas aguas! |
4 Domine, eduxisti ab inferno animam meam ; salvasti me a descendentibus in lacum. | 4 Voz de Yahveh con fuerza, voz de Yahveh con majestad. |
5 Psallite Domino, sancti ejus ; et confitemini memoriæ sanctitatis ejus. | 5 Voz de Yahveh que desgaja los cedros, Yahveh desgaja los cedros del Líbano, |
6 Quoniam ira in indignatione ejus, et vita in voluntate ejus : ad vesperum demorabitur fletus, et ad matutinum lætitia. | 6 hace brincar como un novillo al Líbano, y al Sarión como cría de búfalo. |
7 Ego autem dixi in abundantia mea : Non movebor in æternum. | 7 Voz de Yahveh que afila llamaradas. |
8 Domine, in voluntate tua præstitisti decori meo virtutem ; avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus. | 8 Voz de Yahveh, que sacude el desierto, sacude Yahveh el desierto de Cadés. |
9 Ad te, Domine, clamabo, et ad Deum meum deprecabor. | 9 Voz de Yahveh, que estremece las encinas, y las selvas descuaja, mientras todo en su Templo dice: ¡Gloria! |
10 Quæ utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem ? numquid confitebitur tibi pulvis, aut annuntiabit veritatem tuam ? | 10 Yahveh se sentó para el diluvio, Yahveh se sienta como rey eterno. |
11 Audivit Dominus, et misertus est mei ; Dominus factus est adjutor meus. | 11 Yahveh da el poder a su pueblo, Yahveh bendice a su pueblo con la paz. |
12 Convertisti planctum meum in gaudium mihi ; conscidisti saccum meum, et circumdedisti me lætitia : | |
13 ut cantet tibi gloria mea, et non compungar. Domine Deus meus, in æternum confitebor tibi. |