Psalmi 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 In finem. Psalmus David. | 1 Unto the end. A Psalm of David. |
2 Exaudiat te Dominus in die tribulationis ; protegat te nomen Dei Jacob. | 2 May the Lord hear you in the day of tribulation. May the name of the God of Jacob protect you. |
3 Mittat tibi auxilium de sancto, et de Sion tueatur te. | 3 May he send you help from the sanctuary and watch over you from Zion. |
4 Memor sit omnis sacrificii tui, et holocaustum tuum pingue fiat. | 4 May he be mindful of all your sacrifices, and may your burnt-offerings be fat. |
5 Tribuat tibi secundum cor tuum, et omne consilium tuum confirmet. | 5 May he grant to you according to your heart, and confirm all your counsels. |
6 Lætabimur in salutari tuo ; et in nomine Dei nostri magnificabimur. | 6 We will rejoice in your salvation, and in the name of our God, we will be magnified. |
7 Impleat Dominus omnes petitiones tuas ; nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum. Exaudiet illum de cælo sancto suo, in potentatibus salus dexteræ ejus. | 7 May the Lord fulfill all your petitions. Now I know that the Lord has saved his Christ. He will hear him from his holy heaven. The salvation of his right hand is in his power. |
8 Hi in curribus, et hi in equis ; nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus. | 8 Some trust in chariots, and some in horses, but we will call upon the name of the Lord our God. |
9 Ipsi obligati sunt, et ceciderunt ; nos autem surreximus, et erecti sumus. | 9 They have been bound, and they have fallen. But we have risen up, and we have been set upright. |
10 Domine, salvum fac regem, et exaudi nos in die qua invocaverimus te. | 10 O Lord, save the king, and hear us on the day that we will call upon you. |