Psalmi 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Alleluja, reversionis Aggæi et Zachariæ. Beatus vir qui timet Dominum : in mandatis ejus volet nimis. | 1 Alleluia: Del ritorno di Aggeo, e di Zaccaria. Beato l'uomo, che teme il Signore: egli avrà cari oltre modo i suoi comandamenti. |
2 Potens in terra erit semen ejus ; generatio rectorum benedicetur. | 2 La sua posterità sarà potente sopra la terra: il secolo dei giusti sarà benedetto. |
3 Gloria et divitiæ in domo ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi. | 3 Gloria, e ricchezze nella casa di lui: e la sua giustizia dura perpetuamente. |
4 Exortum est in tenebris lumen rectis : misericors, et miserator, et justus. | 4 È nata tralle tenebre la luce per gli uomini di retto cuore: il misericordioso, il benigno, il giusto. |
5 Jucundus homo qui miseretur et commodat ; disponet sermones suos in judicio : | 5 Fortunato l'uomo che è compassionevole, e da in prestito: e con saggezza dispensa le sue parole: perocché egli non sarà mai vacillante. |
6 quia in æternum non commovebitur. | 6 Il giusto sarà in memoria eternamente: non temerà di udire sinistre parole. |
7 In memoria æterna erit justus ; ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino, | 7 Il suo cuore è disposto a sperar nel Signore: il suo cuore è costante: ei non vacillerà, e neppur farà caso de' suoi nemici. |
8 confirmatum est cor ejus ; non commovebitur donec despiciat inimicos suos. | 8 A mani piene ha dato ai poveri: la giustizia di lui dura in perpetuo: la sua robusta virtù sarà esaltata nella gloria. |
9 Dispersit, dedit pauperibus ; justitia ejus manet in sæculum sæculi : cornu ejus exaltabitur in gloria. | 9 Vedrallo il peccatore, e avranne sdegno, digrignerà i denti, e si consumerà: il desiderio de' peccatori andrà in fumo. |
10 Peccator videbit, et irascetur ; dentibus suis fremet et tabescet : desiderium peccatorum peribit. |