Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giobbe 23


font
NOVA VULGATASAGRADA BIBLIA
1 Respondens autem Iob ait:
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 “ Nunc quoque in amaritu tudine est querela mea,
et manus eius aggravata est super gemitum meum.
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.
3 Quis mihi tribuat, ut cognoscam et inveniam illum
et veniam usque ad solium eius?
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!
4 Ponam coram eo iudicium
et os meum replebo increpationibus,
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,
5 ut sciam verba, quae mihi respondeat,
et intellegam quid loquatur mihi.
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.
6 Num multa fortitudine contendet mecum?
Non! Ipse tantum audiat!
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;
7 Tunc iustus disceptabit cum illo,
et ego evaderem in perpetuo a iudice meo.
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.
8 Si ad orientem iero, non apparet;
si ad occidentem, non intellegam eum.
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;
9 Si ad sinistram pergam, non apprehendam eum;
si me vertam ad dexteram, non videbo illum.
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.
10 Ipse vero scit viam meam,
et, si probaverit me, quasi aurum egrediar.
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.
11 Vestigia eius secutus est pes meus,
viam eius custodivi et non declinavi ex ea.
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.
12 A mandatis labiorum eius non recessi
et in sinu meo abscondi verba oris eius.
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.
13 Ipse enim solus est, et quis repellet eum?
Et anima eius, quodcumque voluit, hoc fecit.
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.
14 Cum expleverit in me voluntatem suam,
et alia multa similia praesto sunt ei;
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.
15 et idcirco a facie eius turbatus sum
et considerans eum timore sollicitor.
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.
16 Deus mollivit cor meum,
et Omnipotens conturbavit me.
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.
17 Non enim perii propter imminentes tenebras,
nec faciem meam operuit caligo.
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.