Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 23


font
NOVA VULGATAKING JAMES BIBLE
1 Respondens autem Iob ait:
1 Then Job answered and said,
2 “ Nunc quoque in amaritu tudine est querela mea,
et manus eius aggravata est super gemitum meum.
2 Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 Quis mihi tribuat, ut cognoscam et inveniam illum
et veniam usque ad solium eius?
3 Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
4 Ponam coram eo iudicium
et os meum replebo increpationibus,
4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 ut sciam verba, quae mihi respondeat,
et intellegam quid loquatur mihi.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 Num multa fortitudine contendet mecum?
Non! Ipse tantum audiat!
6 Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
7 Tunc iustus disceptabit cum illo,
et ego evaderem in perpetuo a iudice meo.
7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 Si ad orientem iero, non apparet;
si ad occidentem, non intellegam eum.
8 Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
9 Si ad sinistram pergam, non apprehendam eum;
si me vertam ad dexteram, non videbo illum.
9 On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
10 Ipse vero scit viam meam,
et, si probaverit me, quasi aurum egrediar.
10 But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 Vestigia eius secutus est pes meus,
viam eius custodivi et non declinavi ex ea.
11 My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
12 A mandatis labiorum eius non recessi
et in sinu meo abscondi verba oris eius.
12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
13 Ipse enim solus est, et quis repellet eum?
Et anima eius, quodcumque voluit, hoc fecit.
13 But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
14 Cum expleverit in me voluntatem suam,
et alia multa similia praesto sunt ei;
14 For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
15 et idcirco a facie eius turbatus sum
et considerans eum timore sollicitor.
15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 Deus mollivit cor meum,
et Omnipotens conturbavit me.
16 For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
17 Non enim perii propter imminentes tenebras,
nec faciem meam operuit caligo.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.