Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Genesi 36


font
BIBBIA MARTINISAGRADA BIBLIA
1 Questa è la genealogia di Esaù, o sia di Edom.1 Eis a descendência de Esaú, também chamado Edom.
2 Esaù prese mogli delle figlie di Chanaan: Ada, figlia di Elon Hetheo, e Oolibama, figliuola di Ana, figlio di Sebeon Heveo:2 Esaú tomou suas mulheres entre as filhas de Canaã: Ada, filha de Elon, o hiteu; Oolibama, filha de Ana, filha de Sebeon, o heveu;
3 E anche Basemath, figliuola d'Ismaele, sorella di Nabajoth.3 e Basemat, filha de Ismael, irmã de Nabaiot.
4 E Ada partorì Eliphaz; Basemath generò Rahuel.4 Ada deu a Esaú, Elifaz; Basemat deu à luz Rauel, e Oolibama deu à luz Jeus, Ielon e Coré.
5 Oolibama partorì Jehus, e Jhelon, e Core. Questi sono i figliuoli di Esaù nati a lui nella terra di Chanaan.5 Tais são os filhos nascidos a Esaú na terra de Canaã.
6 Poscia Esaù prese le sue mogli, e i figliuoli, e le figliuole, e tutta la gente di sua casa, e tutti i suoi beni, e i bestiami, e tutto quello che avea nella terra di Chanaan: e andò in un altro paese, e si ritirò dal suo fratello Giacobbe.6 Esaú tomou suas mulheres, seus filhos e suas filhas, assim como todo o seu pessoal, seus rebanhos, seus animais e todos os bens que tinha adquirido na terra de Canaã, e mudou-se para longe de seu irmão Jacó.
7 Perocché erano molto ricchi, e non poteano stare in un medesimo luogo: e per la moltitudine de' greggi non potea sostentarli la terra, dov'erano pellegrini.7 Seus bens eram, com efeito, numerosos demais para que pudessem morar juntos, e a terra em que habitavam não lhes bastava, por causa dos seus muitos rebanhos.
8 E abitò Esaù, o sia Edom, sul monte Seir.8 Esaú estabeleceu-se na montanha de Seir. Esaú chamava-se também Edom.
9 Or questa è la genealogia di Esaù, padre degl'Idumei del monte Seir:9 Eis a descendência de Esaú, pai de Edom, na montanha de Seir.
10 E questi sono i nomi de' suoi figliuoli: Eliphaz, figliuolo di Ada moglie di Esaù: e Rahuel, figlio di Basemath moglie di lui.10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Rauel, filho de Basemat, mulher de Esaú.
11 Figliuoli di Eliphaz furono: Theman, Omar, Sepho, e Gatham, e Cenez.11 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Sefo, Gatão e Cenez.
12 Thamna poi era concubina di Eliphaz, figliuolo di Esaù: ed ella gli partorì Amalech. Questi sono i discendenti di Ada, moglie di Esaù.12 Elifaz, filho de Esaú, tomou uma concubina, Tamna que lhe deu à luz Amalec. Estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13 Figliuoli di Rahuel: Nahath, e Zara, Samma, e Meza. Questi (sono) figliuoli di Basemath moglie di Esaù.13 Eis os filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza. São estes os filhos de Basemat, mulher de Esaú.
14 Oolibama, figliuola di Ana, figliuola di Sebeon, moglie di Esaù, partorì a lui questi figliuoli, Jehus, e Jhelon, e Core.14 Eis os filhos de Oolibama, filha de Ana, filha de Sebeon, mulher de Esaú: ela deu à luz Esaú, Jeus, Ielon e Coré.
15 Questi (sono) i capitani de' figliuoli di Esaù, i figliuoli di Eliphaz, primogenito di Esaù: Theman capitano, Omar capitano, Sepho capitano, Cenez capitano,15 Eis os chefes das tribos dos filhos de Esaú. Filhos de Elifaz, primogênito de Esaú: o chefe Temã, o chefe Omar, o chefe Sefo, o chefe Cenez, o chefe Coré,
16 Core capitano, Gatham capitano, Amalech capitano. Questi figliuoli di Eliphaz nella terra di Edom, e questi figliuoli di Ada.16 o chefe Gatão, o chefe Amalec. Estes são os chefes saídos de Elifaz, na terra de Edom; tais são os filhos de Ada.
17 Questi pure (sono) i figliuoli di Rahuel, figlio di Esaù: Nahath capitano, Zara capitano, Samma capitano, Meza capitano. E questi (sono) i capitani discesi da Rahuel nella terra di Edom. Questi (sono) i figliuoli di Basemath moglie di Esaù.17 Filhos de Rauel, filho de Esaú: o chefe Naat, o chefe Zara, o chefe Sama e o chefe Meza. Tais são os chefes saídos de Rauel, na terra de Edom; estes são os filhos de Basemat, mulher de Esaú.
18 Questi poi i figliuoli di Oolibama moglie di Esaù: Jehus capitano, Jhelon capitano, Core capitano. Questi i capitani discesi da Oolibama, figliuola di Ana moglie di Esaù.18 Filhos de Oolibama, mulher de Esaú: o chefe Jeus, o chefe Ielon e o chefe Coré. Estes são os chefes saídos de Oolibama, filha de Ana e mulher de Esaú.
19 Questi sono i figliuoli di Esaù, o sia di Edom: e questi i loro capitani.19 Tais são os filhos de Esaú, e estes são os seus chefes; isto é, Edom.
20 Questi sono i figliuoli di Seir Horreo, abitanti di quella terra: Lotan, e Sobal, e Sebeon, e Ana.20 Eis os filhos de Seir, o horreu, que habitava naquela terra: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana,
21 E Dison, ed Eser, e Disan. Questi i capitani Horrei, figliuoli di Seir nella terra di Edom.21 Dison, Eser e Disã. Tais são os chefes dos horreus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 Figliuoli di Lotan furono Hori, ed Heman: e sorella di Lotan era Tamna.22 Os filhos de Lotã foram Hori e Hemã; a irmã de Lotã era Tama.
23 E questi i figliuoli di Sobal: Alvan, e Manahat, ed Ebal, e Sepho, ed Onam.23 Eis os filhos de Sobal: Alvã, Manaat, Ebal, Sefo e Onão.
24 E questi i figliuoli di Sebeon: Aia, e Ana. Questi è quell'Ana, che trovò le acque calde nel deserto, mentre pasceva gli asini di Sebeon suo padre.24 Eis os filhos de Sebeon: Aja e Ana. Foi este Ana que encontrou no deserto as fontes de águas quentes, quando pastoreava os jumentos de Sebeon, seu pai.
25 E suo figliuolo fu Dison, e sua figliuola Oolibama.25 Eis os filhos de Ana: Dison e Oolibama, filha de Ana.
26 E questi (sono) i figliuoli di Dison: Hamdan, ed Eseban, e Jethram, e Charan.26 Eis os filhos de Dison: Handã, Esebã, Jetram e Caran.
27 Questi pure (sono) i figli di Eser: Balaan, e Zavan, e Acan.27 Eis os filhos de Eser: Balã, Zavã e Acã.
28 Disan ebbe questi figliuoli: Hus, e Aram.28 Eis os filhos de Disã: Hus e Arão.
29 Questi i capitani degli Horrei: Lotan capitano, Sobal capitano, Sebeon capitano, Ana capitano,29 Eis os chefes dos horreus: o chefe Lotã, o chefe Sobal, o chefe Sebeon, o chefe Ana,
30 Dison capitano, Eser capitano, Disan capitano. Questi i capitani degli Horrei, che ebber comando nella terra di Seir.30 o chefe Dison, o chefe Eser, o chefe Disã. Estes são os chefes dos horreus, que governaram na terra de Seir.
31 I regi poi, che regnaron nella terra di Edom, prima che gl'Israeliti avessero re, furon questi:31 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que os filhos de Israel tivessem rei:
32 Bela figliuolo di Beor, e il nome di sua città Denaba.32 Bela, filho de Beor, reinou em Edom; sua cidade chamava-se Denaba.
33 Morì poi Bela, e in luogo di lui regnò Jobab, figliuolo di Zara di Bosra.33 Morrendo Bela, Jobab, filho de Zara, de Bosra, reinou em seu lugar.
34 E morto Jobab, regnò in luogo di lui Husam della terra dei Themniti.34 Morto Jobab, Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
35 Morto anche questo, regnò in sua vece Adad, figliuolo di Badad il quale sbaragliò i Madianiti nel paese di Moab: e il nome della città di lui Avith.35 Morto Husão, Adad, filho de Badad, reinou em seu lugar; ele derrotou Madiã, nas terras de Moab; sua cidade chamava-se Avit.
36 E morto Adad, regnò in luogo di lui Semla di Masreca.36 Morto Adad, Semla, de Masreca, reinou em seu lugar.
37 E morto anche questo, regnò in luogo di lui Saul di Rohoboth, che è presso il fiume (Eufrate).37 Morto Semla, reinou em seu lugar, Saul, de Roobot, que está perto do rio.
38 E dopo che anche questo fu morto, succedette nel regno Balanan, figliuolo di Achobor.38 À morte de Saul, Balanã, filho de Acor, reinou em seu lugar.
39 Morto anche questo, regnò in suo luogo Adar: e il nome della sua città era Phau: e la sua moglie si chiamava Metabel, figliuola di Matred, figliuola di Mezaab.39 À morte de Balanã, filho de Acor, Hadar reinou em seu lugar; sua cidade chamava-se Faú; sua mulher chamava-se Meetabel, filha de Matred, filha de Mezaab.
40 Questi (sono) adunque i nomi de' capitani discesi da Esaù secondo le loro stirpi, e i luoghi, e i nomi di questi: il capitano Thamna, il capitano Alva, il capitano Jetheth,40 Eis os nomes dos chefes saídos de Esaú, segundo suas tribos, seus territórios e seus nomes: o chefe Tama, o chefe Alva, o chefe Jetet,
41 Il capitano Oolibama, il capitano Ela, il capitano Phinon,41 o chefe Oolibama, o chefe Ela, o chefe Finon,
42 Il capitano Cenez, il capitano Theman, il capitano Mabsar,42 o chefe Cenez, o chefe Temã, o chefe Mabsar,
43 Il capitano Magdiel, il capitano Hiram. Ecco i capitani di Edom, che abitavano ognuno nella terra, a cui comandavano: questo Esaù è il padre degli Idumei.43 o chefe Magdiel, o chefe Hirão. Estes são os chefes de Edom. segundo suas residências na terra que ocupavam. Eis aí Esaú, pai de Edom.