1 poi Giobbe, ripigliando il suo discorso, disse: | 1 Job continuó pronunciando su poema, y dijo: |
2 « Chi mi darà di tornare come nei mesi di prima, come nei mesi in cui Dio mi proteggeva? | 2 ¡Si pudiera volver a los tiempos pasados, a los días en que Dios cuidaba de mí, |
3 Quando la sua lampada splendeva sopra il mio capo, e alla sua luce io camminavo nelle tenebre? | 3 cuando hacía brillar su lámpara sobre mi cabeza y yo caminaba a su luz entre las tinieblas! |
4 come fui nei giorni della mia giovinezza, allorché Dio come amico stava nella mia tenda? | 4 ¡Si estuviera como en el otoño de mi vida, cuando Dios protegía mi carpa, |
5 Quando era con me l'Onnipotente e intorno a me i miei figli? | 5 cuando el Todopoderoso aún estaba conmigo y me rodeaban mis hijos; |
6 Quando io lavavo i miei piedi nel burro e la roccia mi fluiva rivi d'olio? | 6 cuando mis pies se bañaban en lecha cuajada y la roca derramaba para mí arroyos de aceite! |
7 Quando io me ne andavo alla porta della città e mi preparavano un seggio sulla piazza? | 7 Si yo salía a la puerta principal de la ciudad y ocupaba mi puesto en la plaza, |
8 I giovani, alvedermi, si ritiravano, i vecchi s'alzavano e rimanevano in piedi. | 8 los jóvenes se retiraban al verme, los ancianos se levantaban y permanecían de pie. |
9 I principi cessavano di parlare e mettevano il dito alla bocca. | 9 Los príncipes retenían sus palabras y se tapaban la boca con la mano; |
10 I grandi rattenevano la loro voce e la loro lingua s'attaccava al palato. | 10 a los jefes se les apagaba la voz, se les pegaba la lengua al paladar. |
11 Chi sentiva parlar di me mi chiamava beato, chi mi vedeva mi rendeva testimonianza. | 11 Sí, el que me oía me felicitaba y el que me veía daba testimonio a mi favor. |
12 Perchè io avevo liberato il povero che gridava (soccorso), l'orfano privo di aiuto. | 12 Porque yo salvaba al pobre que pedía auxilio y al huérfano privado de ayuda. |
13 La benedizione di chi stava per perire veniva sopra di me e io consolavo il cuore della vedova. | 13 El desesperado me hacía llegar su bendición, y yo alegraba el corazón de la viuda. |
14 Mi rivestii di giustizia, l'equità fu come il mio manto e il mio diadema. | 14 Me había revestido de justicia, y ella me cubría, mi rectitud era como un manto y un turbante. |
15 Ero l'occhio del cieco, il piede dello zoppo; | 15 Yo era ojos para el ciego y pies para el lisiado, |
16 ero il padre dei poveri e studiavo a fondo la causa da me non conosciuta. | 16 era un padre para los indigentes y examinaba a fondo el caso del desconocido. |
17 Rompevo le ganasce all'iniquo, e strappavo dai suoi denti la preda, | 17 Rompía las mandíbulas del injusto y le hacía soltar la presa de sus dientes. |
18 e dicevo: Morrò nel mio piccolo nido e come la palma moltiplicherò i miei giorni; | 18 Entonces pensaba: «Moriré en mi nido, multiplicaré mis días como el ave fénix |
19 la mia radice si stende lungo le acque e la rugiada si poserà sui miei rami; | 19 Mi raíz se extenderá hacia el agua y el rocío se posará en mi ramaje. |
20 si rinnovellerà sempre la mia gloria, il mio arco si rinforzerà nella mia mano. | 20 Mi gloria será siempre nueva en mí y el arco rejuvenecerá en mi mano». |
21 Quelli che mi ascoltavano aspettavano il mio parere e in silenzio stavano a sentire il mio consiglio. | 21 Ellos me escuchaban con expectación, callaban para oír mi consejo. |
22 Dopo le mie parole nessuno fiatava. I miei discorsi stillavano sopra di loro (come rugiada). | 22 Después que yo hablaba, nadie replicaba, mi palabra caía sobre ellos gota a gota. |
23 Essi m'aspettavano come la pioggia, aprivan la loro bocca come alla pioggia della tarda stagione. | 23 Me esperaban como a la lluvia, abrían su boca como a la lluvia de primavera. |
24 Se qualche volta loro sorridevo, non arrivavano a crederlo, e la luce del mio volto non cadeva per terra. | 24 Si les sonreía, les costaba creerlo y no querían perderse la luz de mi rostro. |
25 Se mi piaceva andar tra loro, avevo il primo posto, e, sebbene vi stessi come un re in mezzo alle schiere, ero il consolatore degli afflitti ». | 25 Yo les elegía el camino y me ponía al frente; me instalaba como un rey con sus tropas y adonde yo los llevaba, se dejaban guiar. |