Siracide 29
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Prestiti e mallevadorie.
1- Chi pratica la misericordia, impresta al suo prossimo e chi gli dà una mano, osserva i comandamenti.2Presta al tuo prossimo nel tempo del suo bisogno, e a tua volta restituisci al prossimo a tempo dovuto.3Mantieni la parola e diportati fedelmente con lui, e in ogni tempo troverai ciò che ti occorre.4Per molti un imprestito è come roba trovata, e procacciali noie a chi gli ha aiutati.5Finché ricevono, bacian la mano di chi dà, e in promesse umilian la voce;6ma al momento di restituire, [ognuno] chiede tempo, e dà parole di rincrescimento e di rammarico, e incolpa i tempi.7E s'è in grado di restituire, ricalcitra e rende appena la metà della somma, e [il creditore] può considerar [quel poco] come tanto di trovato.8Se poi non è [in grado], lo defrauda del suo danaro, e quegli l'avrà come nemico, gratuitamente.9E con ingiurie e maledizioni lo ripagherà, e in luogo di onori e benefici gli renderà oltraggio.10Molti non danno in prestito non già per malvagità, ma [perchè] temono d'esser defraudati gratuitamente.11Tuttavia verso il tapino sii generoso d'animo, e non lo tirare in lungo nel [fargli] limosina.12A motivo del comandamento soccorri il povero, e per la sua indigenza non lo rimandare a mani vuote.13Perdi pure il danaro per il tuo fratello e amico, e non lo nasconder sotto una pietra [perchè s'arrugginisca e vada] In malora.14Disponi del tuo tesoro secondo i comandamenti dell'Altissimo, e ti gioverà più che l'oro.15Chiudi la limosina nel cuor del povero, ed essa t'impetrerà [la liberazione] da ogni male.16Meglio d'uno scudo potente e di [robusta] lancia, essa combatterà per te contro il tuo nemico.17-18-19L'uomo dabbene presta mallevadoria per il suo prossimo; e chi ha perduto il pudore, l'abbandona a se stesso.20La cortesia del mallevadore non la dimenticare, chè per te ha esposto se stesso;21è il peccatore e l'immondo che fugge il garante.22I beni del garante si appropria il peccatore, e l'ingrato di cuore abbandona il suo liberatore.23Un uomo si fa garante del suo prossimo, e questi perduto [ogni] pudore, l'abbandona!24La mallevadoria imprudente rovinò molti benestanti, e li travolse come un'ondata di mare.25Uomini facoltosi cacciò lontano [dalle proprie case], e andaron vagando tra genti straniere.26Il peccatore che trasgredisce il comandamento del Signore incapperà in mallevadorie disastrose, e chi cerca far molti affari, incapperà in condanne.27Soccorri il prossimo a seconda delle tue forze, e bada a te stesso, che tu non abbia a cadere.28La prima cosa per la vita dell'uomo è l'acqua e il pane e [poi] le vesti e una casa per coprir ciò ch'è vergogna.29Meglio il vitto del povero sotto un tetto di tavole, che i sontuosi banchetti in casa d'altri, quando non s'ha la propria.30Contentati del poco come del molto, e non udrai rinfacciarti d'essere un estraneo.31Triste cosa l'andar peregrinando di casa in casa e là dove uno è ospite, non osa muoversi liberamente, non apre bocca.32E' ospite e darà da mangiare e da bere senz'averne un grazie, e udrà per giunta parole amare.33« Entra, il forestiero, e apparecchia la mensa, e se hai qualcosa alla mano, dà da mangiare [a me] e agli altri ».34« Vattene, [o forestiero], lontano da questo splendore riservato ai miei amici; ho bisogno della casa, m'è giunto ospite un mio fratello».35Dure cose son queste per un uomo che ha sentimento: il rimprovero del [padroni di casa e il rimbrotto di chi ha dato in prestito.123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Gen Es Lv Nm Dt Gs Gdc Rt 1Sam 2Sam 1Re 2Re 1Cr 2Cr Esd Ne Tb Gdt Est 1Mac 2Mac Gb Sal Pr Qo Ct Sap Sir Is Ger Lam Bar Ez Dn Os Gl Am Abd Gn Mi Na Ab Sof Ag Zc Ml Mt Mc Lc Gv At Rm 1Cor 2Cor Gal Ef Fil Col 1Ts 2Ts 1Tm 2Tm Tt Fm Eb Gc 1Pt 2Pt 1Gv 2Gv 3Gv Gd Ap
Altre sezioni del sito