Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 90


font
BIBBIA CEI 1974NOVA VULGATA
1 'Preghiera. Di Mosè, uomo di Dio.'

Signore, tu sei stato per noi un rifugio
di generazione in generazione.
1 Precatio. Moysis viri Dei.
Domine, refugium factus es nobis
a generatione in generationem.
2 Prima che nascessero i monti
e la terra e il mondo fossero generati,
da sempre e per sempre tu sei, Dio.

2 Priusquam montes nascerentur, aut gigneretur terra et orbis,
a saeculo et usque in saeculum tu es Deus.
3 Tu fai ritornare l'uomo in polvere
e dici: "Ritornate, figli dell'uomo".
3 Reducis hominem in pulverem;
et dixisti: “ Revertimini, filii hominum ”.
4 Ai tuoi occhi, mille anni
sono come il giorno di ieri che è passato,
come un turno di veglia nella notte.

4 Quoniam mille anni ante oculos tuos
tamquam dies hesterna, quae praeteriit,
et custodia in nocte.
5 Li annienti: li sommergi nel sonno;
sono come l'erba che germoglia al mattino:
5 Auferes eos, somnium erunt:
6 al mattino fiorisce, germoglia,
alla sera è falciata e dissecca.

6 mane sicut herba succrescens,
mane floret et crescit,
vespere decidit et arescit.
7 Perché siamo distrutti dalla tua ira,
siamo atterriti dal tuo furore.
7 Quia defecimus in ira tua
et in furore tuo turbati sumus.
8 Davanti a te poni le nostre colpe,
i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.

8 Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo,
occulta nostra in illuminatione vultus tui.
9 Tutti i nostri giorni svaniscono per la tua ira,
finiamo i nostri anni come un soffio.
9 Quoniam omnes dies nostri evanuerunt in ira tua,
consumpsimus ut suspirium annos nostros.
10 Gli anni della nostra vita sono settanta,
ottanta per i più robusti,
ma quasi tutti sono fatica, dolore;
passano presto e noi ci dileguiamo.
10 Dies annorum nostrorum sunt septuaginta anni
aut in valentibus octoginta anni,
et maior pars eorum labor et dolor,
quoniam cito transeunt, et avolamus.
11 Chi conosce l'impeto della tua ira,
tuo sdegno, con il timore a te dovuto?
11 Quis novit potestatem irae tuae
et secundum timorem tuum indignationem tuam?
12 Insegnaci a contare i nostri giorni
e giungeremo alla sapienza del cuore.
12 Dinumerare dies nostros sic doce nos, ut inducamus cor ad sapientiam.
13 Volgiti, Signore; fino a quando?
Muoviti a pietà dei tuoi servi.
13 Convertere, Domine, usquequo?
Et deprecabilis esto super servos tuos.
14 Saziaci al mattino con la tua grazia:
esulteremo e gioiremo per tutti i nostri giorni.
14 Reple nos mane misericordia tua,
et exsultabimus et delectabimur omnibus diebus nostris.
15 Rendici la gioia per i giorni di afflizione,
per gli anni in cui abbiamo visto la sventura.

15 Laetifica nos pro diebus, quibus nos humiliasti,
pro annis, quibus vidimus mala.
16 Si manifesti ai tuoi servi la tua opera
e la tua gloria ai loro figli.
16 Appareat servis tuis opus tuum,
et decor tuus filiis eorum.
17 Sia su di noi la bontà del Signore, nostro Dio:
rafforza per noi l'opera delle nostre mani,
l'opera delle nostre mani rafforza.
17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos,
et opera manuum nostrarum confirma super nos
et opus manuum nostrarum confirma.