Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 90


font
BIBBIA CEI 1974EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 'Preghiera. Di Mosè, uomo di Dio.'

Signore, tu sei stato per noi un rifugio
di generazione in generazione.
1 Oración de Moisés, hombre de Dios.

Señor, tú has sido nuestro refugio a lo largo de las generaciones.

2 Prima che nascessero i monti
e la terra e il mondo fossero generati,
da sempre e per sempre tu sei, Dio.

2 Antes que fueran engendradas las montañas,

antes que nacieran la tierra y el mundo,

desde siempre y para siempre, tú eres Dios.

3 Tu fai ritornare l'uomo in polvere
e dici: "Ritornate, figli dell'uomo".
3 Tú haces que los hombres vuelvan al polvo,

con sólo decirles: «Vuelvan, seres humanos».

4 Ai tuoi occhi, mille anni
sono come il giorno di ieri che è passato,
come un turno di veglia nella notte.

4 Porque mil años son ante tus ojos

como el día de ayer, que ya pasó,

como una vigilia de la noche.

5 Li annienti: li sommergi nel sonno;
sono come l'erba che germoglia al mattino:
5 Tú los arrebatas, y son como un sueño,

como la hierba que brota de mañana:

6 al mattino fiorisce, germoglia,
alla sera è falciata e dissecca.

6 por la mañana brota y florece,

y por la tarde se seca y se marchita.

7 Perché siamo distrutti dalla tua ira,
siamo atterriti dal tuo furore.
7 ¡Estamos consumidos por tu ira

y consternados por tu indignación!

8 Davanti a te poni le nostre colpe,
i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.

8 Pusiste nuestras culpas delante de tus ojos,

y nuestros secretos a la luz de tu mirada.

9 Tutti i nostri giorni svaniscono per la tua ira,
finiamo i nostri anni come un soffio.
9 Nuestros días transcurren bajo el peso de tu enojo,

y nuestros años se acaban como un suspiro.

10 Gli anni della nostra vita sono settanta,
ottanta per i più robusti,
ma quasi tutti sono fatica, dolore;
passano presto e noi ci dileguiamo.
10 Nuestra vida dura apenas setenta años,

y ochenta, si tenemos más vigor:

en su mayor parte son fatiga y miseria,

porque pasan pronto, y nosotros nos vamos.

11 Chi conosce l'impeto della tua ira,
tuo sdegno, con il timore a te dovuto?
11 ¿Quién puede conocer la violencia de tu enojo

y ver el fondo de tu indignación?

12 Insegnaci a contare i nostri giorni
e giungeremo alla sapienza del cuore.
12 Enséñanos a calcular nuestros años,

para que nuestro corazón alcance la sabiduría.

13 Volgiti, Signore; fino a quando?
Muoviti a pietà dei tuoi servi.
13 ¡Vuélvete, Señor! ¿Hasta cuándo...?

Ten compasión de tus servidores.

14 Saziaci al mattino con la tua grazia:
esulteremo e gioiremo per tutti i nostri giorni.
14 Sácianos en seguida con tu amor,

y cantaremos felices toda nuestra vida.

15 Rendici la gioia per i giorni di afflizione,
per gli anni in cui abbiamo visto la sventura.

15 Alégranos por los días en que nos afligiste,

por los años en que soportamos la desgracia.

16 Si manifesti ai tuoi servi la tua opera
e la tua gloria ai loro figli.
16 Que tu obra se manifieste a tus servidores,

y que tu esplendor esté sobre tus hijos.

17 Sia su di noi la bontà del Signore, nostro Dio:
rafforza per noi l'opera delle nostre mani,
l'opera delle nostre mani rafforza.
17 Que descienda hasta nosotros la bondad del Señor;

que el Señor, nuestro Dios, haga prosperar la obra de nuestras manos.