Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 80


font
BIBBIA CEI 1974SMITH VAN DYKE
1 'Al maestro del coro. Su "Giglio del precetto". Di Asaf. Salmo'.
1 لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور‎. ‎يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق
2 Tu, pastore d'Israele, ascolta,
tu che guidi Giuseppe come un gregge.
Assiso sui cherubini rifulgi
2 قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا‎.
3 davanti a Èfraim, Beniamino e Manasse.
Risveglia la tua potenza
e vieni in nostro soccorso.

3 ‎يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
4 Rialzaci, Signore, nostro Dio,
fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.

4 يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك‎.
5 Signore, Dio degli eserciti,
fino a quando fremerai di sdegno
contro le preghiere del tuo popolo?

5 ‎قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل‎.
6 Tu ci nutri con pane di lacrime,
ci fai bere lacrime in abbondanza.
6 ‎جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم‎.
7 Ci hai fatto motivo di contesa per i vicini,
e i nostri nemici ridono di noi.

7 ‎يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
8 Rialzaci, Dio degli eserciti,
fa' risplendere il tuo volto e noi saremo salvi.

8 كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها‎.
9 Hai divelto una vite dall'Egitto,
per trapiantarla hai espulso i popoli.
9 ‎هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض‎.
10 Le hai preparato il terreno,
hai affondato le sue radici e ha riempito la terra.
10 ‎غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله‎.
11 La sua ombra copriva le montagne
e i suoi rami i più alti cedri.
11 ‎مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها‎.
12 Ha esteso i suoi tralci fino al mare
e arrivavano al fiume i suoi germogli.

12 ‎فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق‎.
13 Perché hai abbattuto la sua cinta
e ogni viandante ne fa vendemmia?
13 ‎يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية
14 La devasta il cinghiale del bosco
e se ne pasce l'animale selvatico.

14 يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة
15 Dio degli eserciti, volgiti,
guarda dal cielo e vedi
e visita questa vigna,
15 والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك‎.
16 proteggi il ceppo che la tua destra ha piantato,
il germoglio che ti sei coltivato.
16 ‎هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون‎.
17 Quelli che l'arsero col fuoco e la recisero,
periranno alla minaccia del tuo volto.
17 ‎لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك‎.
18 Sia la tua mano sull'uomo della tua destra,
sul figlio dell'uomo che per te hai reso forte.
18 ‎فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك‎.
19 Da te più non ci allontaneremo,
ci farai vivere e invocheremo il tuo nome.

19 ‎يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص
20 Rialzaci, Signore, Dio degli eserciti,
fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.