Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 80


font
BIBBIA CEI 1974MODERN HEBREW BIBLE
1 'Al maestro del coro. Su "Giglio del precetto". Di Asaf. Salmo'.
1 למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה
2 Tu, pastore d'Israele, ascolta,
tu che guidi Giuseppe come un gregge.
Assiso sui cherubini rifulgi
2 לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו
3 davanti a Èfraim, Beniamino e Manasse.
Risveglia la tua potenza
e vieni in nostro soccorso.

3 אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה
4 Rialzaci, Signore, nostro Dio,
fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.

4 יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך
5 Signore, Dio degli eserciti,
fino a quando fremerai di sdegno
contro le preghiere del tuo popolo?

5 האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש
6 Tu ci nutri con pane di lacrime,
ci fai bere lacrime in abbondanza.
6 תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו
7 Ci hai fatto motivo di contesa per i vicini,
e i nostri nemici ridono di noi.

7 אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה
8 Rialzaci, Dio degli eserciti,
fa' risplendere il tuo volto e noi saremo salvi.

8 גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה
9 Hai divelto una vite dall'Egitto,
per trapiantarla hai espulso i popoli.
9 פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ
10 Le hai preparato il terreno,
hai affondato le sue radici e ha riempito la terra.
10 כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל
11 La sua ombra copriva le montagne
e i suoi rami i più alti cedri.
11 תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה
12 Ha esteso i suoi tralci fino al mare
e arrivavano al fiume i suoi germogli.

12 למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך
13 Perché hai abbattuto la sua cinta
e ogni viandante ne fa vendemmia?
13 יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה
14 La devasta il cinghiale del bosco
e se ne pasce l'animale selvatico.

14 אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת
15 Dio degli eserciti, volgiti,
guarda dal cielo e vedi
e visita questa vigna,
15 וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך
16 proteggi il ceppo che la tua destra ha piantato,
il germoglio che ti sei coltivato.
16 שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו
17 Quelli che l'arsero col fuoco e la recisero,
periranno alla minaccia del tuo volto.
17 תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך
18 Sia la tua mano sull'uomo della tua destra,
sul figlio dell'uomo che per te hai reso forte.
18 ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא
19 Da te più non ci allontaneremo,
ci farai vivere e invocheremo il tuo nome.

19 יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה
20 Rialzaci, Signore, Dio degli eserciti,
fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.