SCRUTATIO

Mercoledi, 1 luglio 2026 - SS. Primi Martiri della Chiesa di Roma ( Letture di oggi)

Salmi 34


font
BIBBIA CEI 1974Revised Standard Version Catholic Edition
1 'Di Davide, quando si finse pazzo in presenza di Abimelech e, da lui scacciato, se ne andò.'

1 A Psalm of David, when he feigned madness before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the LORD at all times; his praise shall continually be in my mouth.
2 Alef. Benedirò il Signore in ogni tempo,
sulla mia bocca sempre la sua lode.
2 My soul makes its boast in the LORD; let the afflicted hear and be glad.
3 Bet. Io mi glorio nel Signore,
ascoltino gli umili e si rallegrino.
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together!
4 Ghimel. Celebrate con me il Signore,
esaltiamo insieme il suo nome.

4 I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Dalet. Ho cercato il Signore e mi ha risposto
e da ogni timore mi ha liberato.
5 Look to him, and be radiant; so your faces shall never be ashamed.
6 He. Guardate a lui e sarete raggianti,
non saranno confusi i vostri volti.
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Zain. Questo povero grida e il Signore lo ascolta,
lo libera da tutte le sue angosce.
7 The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them.
8 Het. L'angelo del Signore si accampa
attorno a quelli che lo temono e li salva.

8 O taste and see that the LORD is good! Happy is the man who takes refuge in him!
9 Tet. Gustate e vedete quanto è buono il Signore;
beato l'uomo che in lui si rifugia.
9 O fear the LORD, you his saints, for those who fear him have no want!
10 Iod. Temete il Signore, suoi santi,
nulla manca a coloro che lo temono.
10 The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.
11 Caf. I ricchi impoveriscono e hanno fame,
ma chi cerca il Signore non manca di nulla.

11 Come, O sons, listen to me, I will teach you the fear of the LORD.
12 Lamed. Venite, figli, ascoltatemi;
v'insegnerò il timore del Signore.
12 What man is there who desires life, and covets many days, that he may enjoy good?
13 Mem. C'è qualcuno che desidera la vita
e brama lunghi giorni per gustare il bene?

13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking deceit.
14 Nun. Preserva la lingua dal male,
le labbra da parole bugiarde.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Samech. Sta' lontano dal male e fa' il bene,
cerca la pace e perseguila.

15 The eyes of the LORD are toward the righteous, and his ears toward their cry.
16 Ain. Gli occhi del Signore sui giusti,
i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
16 The face of the LORD is against evildoers, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Pe. Il volto del Signore contro i malfattori,
per cancellarne dalla terra il ricordo.

17 When the righteous cry for help, the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
18 Sade. Gridano e il Signore li ascolta,
li salva da tutte le loro angosce.
18 The LORD is near to the brokenhearted, and saves the crushed in spirit.
19 Kof. Il Signore è vicino a chi ha il cuore ferito,
egli salva gli spiriti affranti.

19 Many are the afflictions of the righteous; but the LORD delivers him out of them all.
20 Res. Molte sono le sventure del giusto,
ma lo libera da tutte il Signore.
20 He keeps all his bones; not one of them is broken.
21 Sin. Preserva tutte le sue ossa,
neppure uno sarà spezzato.

21 Evil shall slay the wicked; and those who hate the righteous will be condemned.
22 Tau. La malizia uccide l'empio
e chi odia il giusto sarà punito.
22 The LORD redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned.
23 Il Signore riscatta la vita dei suoi servi,
chi in lui si rifugia non sarà condannato.