Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 34


font
BIBBIA CEI 1974KÁLDI-NEOVULGÁTA
1 'Di Davide, quando si finse pazzo in presenza di Abimelech e, da lui scacciato, se ne andò.'

1 Dávidtól, amikor őrültséget színlelt Abimelek előtt, és az továbbengedte őt.
2 Alef. Benedirò il Signore in ogni tempo,
sulla mia bocca sempre la sua lode.
2 Áldom az Urat minden időben, ajkamon van dicsérete szüntelen.
3 Bet. Io mi glorio nel Signore,
ascoltino gli umili e si rallegrino.
3 Az Úrban dicsekszik lelkem, hallják meg a szelídek s örvendezzenek.
4 Ghimel. Celebrate con me il Signore,
esaltiamo insieme il suo nome.

4 Magasztaljátok az Urat velem, dicsérjük együtt az ő nevét.
5 Dalet. Ho cercato il Signore e mi ha risposto
e da ogni timore mi ha liberato.
5 Kerestem az Urat és meghallgatott, minden rettegésből kiragadott engem.
6 He. Guardate a lui e sarete raggianti,
non saranno confusi i vostri volti.
6 Nézzetek rá és megvilágosultok, és arcotok meg nem szégyenül.
7 Zain. Questo povero grida e il Signore lo ascolta,
lo libera da tutte le sue angosce.
7 Íme ez a szegény kiáltott, az Úr meghallgatta, és kiszabadította minden szorongatásából.
8 Het. L'angelo del Signore si accampa
attorno a quelli che lo temono e li salva.

8 Az Úr angyala az őt félőket körülsáncolja, és kiragadja őket.
9 Tet. Gustate e vedete quanto è buono il Signore;
beato l'uomo che in lui si rifugia.
9 Ízleljétek meg és lássátok, milyen édes az Úr, boldog az az ember, aki őbenne bízik!
10 Iod. Temete il Signore, suoi santi,
nulla manca a coloro che lo temono.
10 Féljétek az Urat, szentjei mind, mert nem szenvednek szükséget, akik őt félik!
11 Caf. I ricchi impoveriscono e hanno fame,
ma chi cerca il Signore non manca di nulla.

11 Gazdagok nyomorba juthatnak s éhezhetnek, de akik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
12 Lamed. Venite, figli, ascoltatemi;
v'insegnerò il timore del Signore.
12 Jöjjetek, fiaim, hallgassatok rám, az Úr félelmére tanítlak titeket.
13 Mem. C'è qualcuno che desidera la vita
e brama lunghi giorni per gustare il bene?

13 Ki az, aki élni akar, s jó napokat kíván látni?
14 Nun. Preserva la lingua dal male,
le labbra da parole bugiarde.
14 Őrizd meg nyelvedet a gonosztól, s ajkad ne beszéljen csalárdságot!
15 Samech. Sta' lontano dal male e fa' il bene,
cerca la pace e perseguila.

15 Fordulj el a rossztól és tégy jót, keresd a békét és azt kövesd!
16 Ain. Gli occhi del Signore sui giusti,
i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
16 Az Úr szemmel tartja az igazakat, és imádságukat meghallgatja.
17 Pe. Il volto del Signore contro i malfattori,
per cancellarne dalla terra il ricordo.

17 De az Úr tekintete ott a gonosztevőkön is, hogy eltörölje emléküket a földön.
18 Sade. Gridano e il Signore li ascolta,
li salva da tutte le loro angosce.
18 Kiáltottak az igazak és az Úr meghallgatta, és minden szorongatásukból kiszabadította őket.
19 Kof. Il Signore è vicino a chi ha il cuore ferito,
egli salva gli spiriti affranti.

19 Közel van az Úr a megtört szívűekhez, és megmenti az alázatos lelkűeket.
20 Res. Molte sono le sventure del giusto,
ma lo libera da tutte il Signore.
20 Sok nyomorúság éri az igazakat, de az Úr valamennyiből kimenti őket.
21 Sin. Preserva tutte le sue ossa,
neppure uno sarà spezzato.

21 Megőrzi minden csontjukat, egy sem törik el belőlük.
22 Tau. La malizia uccide l'empio
e chi odia il giusto sarà punito.
22 Gonoszságuk öli meg a bűnösöket, s megbűnhődnek akik gyűlölik az igazat.
23 Il Signore riscatta la vita dei suoi servi,
chi in lui si rifugia non sarà condannato.
23 De szolgáit az Úr megszabadítja, és senki sem bűnhődik, aki benne bízik.