Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 34


font
BIBBIA CEI 1974MODERN HEBREW BIBLE
1 'Di Davide, quando si finse pazzo in presenza di Abimelech e, da lui scacciato, se ne andò.'

1 לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי
2 Alef. Benedirò il Signore in ogni tempo,
sulla mia bocca sempre la sua lode.
2 ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו
3 Bet. Io mi glorio nel Signore,
ascoltino gli umili e si rallegrino.
3 גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו
4 Ghimel. Celebrate con me il Signore,
esaltiamo insieme il suo nome.

4 דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני
5 Dalet. Ho cercato il Signore e mi ha risposto
e da ogni timore mi ha liberato.
5 הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו
6 He. Guardate a lui e sarete raggianti,
non saranno confusi i vostri volti.
6 זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו
7 Zain. Questo povero grida e il Signore lo ascolta,
lo libera da tutte le sue angosce.
7 חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם
8 Het. L'angelo del Signore si accampa
attorno a quelli che lo temono e li salva.

8 טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו
9 Tet. Gustate e vedete quanto è buono il Signore;
beato l'uomo che in lui si rifugia.
9 יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו
10 Iod. Temete il Signore, suoi santi,
nulla manca a coloro che lo temono.
10 כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב
11 Caf. I ricchi impoveriscono e hanno fame,
ma chi cerca il Signore non manca di nulla.

11 לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם
12 Lamed. Venite, figli, ascoltatemi;
v'insegnerò il timore del Signore.
12 מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב
13 Mem. C'è qualcuno che desidera la vita
e brama lunghi giorni per gustare il bene?

13 נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה
14 Nun. Preserva la lingua dal male,
le labbra da parole bugiarde.
14 סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו
15 Samech. Sta' lontano dal male e fa' il bene,
cerca la pace e perseguila.

15 עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם
16 Ain. Gli occhi del Signore sui giusti,
i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
16 פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם
17 Pe. Il volto del Signore contro i malfattori,
per cancellarne dalla terra il ricordo.

17 צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם
18 Sade. Gridano e il Signore li ascolta,
li salva da tutte le loro angosce.
18 קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע
19 Kof. Il Signore è vicino a chi ha il cuore ferito,
egli salva gli spiriti affranti.

19 רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה
20 Res. Molte sono le sventure del giusto,
ma lo libera da tutte il Signore.
20 שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה
21 Sin. Preserva tutte le sue ossa,
neppure uno sarà spezzato.

21 תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו
22 Tau. La malizia uccide l'empio
e chi odia il giusto sarà punito.
22 פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו
23 Il Signore riscatta la vita dei suoi servi,
chi in lui si rifugia non sarà condannato.