Salmi 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | VULGATA |
---|---|
1 'Di Davide, quando si finse pazzo in presenza di Abimelech e, da lui scacciato, se ne andò.' | 1 Ipsi David. Judica, Domine, nocentes me ; expugna impugnantes me. |
2 Alef. Benedirò il Signore in ogni tempo, sulla mia bocca sempre la sua lode. | 2 Apprehende arma et scutum, et exsurge in adjutorium mihi. |
3 Bet. Io mi glorio nel Signore, ascoltino gli umili e si rallegrino. | 3 Effunde frameam, et conclude adversus eos qui persequuntur me ; dic animæ meæ : Salus tua ego sum. |
4 Ghimel. Celebrate con me il Signore, esaltiamo insieme il suo nome. | 4 Confundantur et revereantur quærentes animam meam ; avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mala. |
5 Dalet. Ho cercato il Signore e mi ha risposto e da ogni timore mi ha liberato. | 5 Fiant tamquam pulvis ante faciem venti, et angelus Domini coarctans eos. |
6 He. Guardate a lui e sarete raggianti, non saranno confusi i vostri volti. | 6 Fiat via illorum tenebræ et lubricum, et angelus Domini persequens eos. |
7 Zain. Questo povero grida e il Signore lo ascolta, lo libera da tutte le sue angosce. | 7 Quoniam gratis absconderunt mihi interitum laquei sui ; supervacue exprobraverunt animam meam. |
8 Het. L'angelo del Signore si accampa attorno a quelli che lo temono e li salva. | 8 Veniat illi laqueus quem ignorat, et captio quam abscondit apprehendat eum, et in laqueum cadat in ipsum. |
9 Tet. Gustate e vedete quanto è buono il Signore; beato l'uomo che in lui si rifugia. | 9 Anima autem mea exsultabit in Domino, et delectabitur super salutari suo. |
10 Iod. Temete il Signore, suoi santi, nulla manca a coloro che lo temono. | 10 Omnia ossa mea dicent : Domine, quis similis tibi ? eripiens inopem de manu fortiorum ejus ; egenum et pauperem a diripientibus eum. |
11 Caf. I ricchi impoveriscono e hanno fame, ma chi cerca il Signore non manca di nulla. | 11 Surgentes testes iniqui, quæ ignorabam interrogabant me. |
12 Lamed. Venite, figli, ascoltatemi; v'insegnerò il timore del Signore. | 12 Retribuebant mihi mala pro bonis, sterilitatem animæ meæ. |
13 Mem. C'è qualcuno che desidera la vita e brama lunghi giorni per gustare il bene? | 13 Ego autem, cum mihi molesti essent, induebar cilicio ; humiliabam in jejunio animam meam, et oratio mea in sinu meo convertetur. |
14 Nun. Preserva la lingua dal male, le labbra da parole bugiarde. | 14 Quasi proximum et quasi fratrem nostrum sic complacebam ; quasi lugens et contristatus sic humiliabar. |
15 Samech. Sta' lontano dal male e fa' il bene, cerca la pace e perseguila. | 15 Et adversum me lætati sunt, et convenerunt ; congregata sunt super me flagella, et ignoravi. |
16 Ain. Gli occhi del Signore sui giusti, i suoi orecchi al loro grido di aiuto. | 16 Dissipati sunt, nec compuncti ; tentaverunt me, subsannaverunt me subsannatione ; frenduerunt super me dentibus suis. |
17 Pe. Il volto del Signore contro i malfattori, per cancellarne dalla terra il ricordo. | 17 Domine, quando respicies ? Restitue animam meam a malignitate eorum ; a leonibus unicam meam. |
18 Sade. Gridano e il Signore li ascolta, li salva da tutte le loro angosce. | 18 Confitebor tibi in ecclesia magna ; in populo gravi laudabo te. |
19 Kof. Il Signore è vicino a chi ha il cuore ferito, egli salva gli spiriti affranti. | 19 Non supergaudeant mihi qui adversantur mihi inique, qui oderunt me gratis, et annuunt oculis. |
20 Res. Molte sono le sventure del giusto, ma lo libera da tutte il Signore. | 20 Quoniam mihi quidem pacifice loquebantur ; et in iracundia terræ loquentes, dolos cogitabant. |
21 Sin. Preserva tutte le sue ossa, neppure uno sarà spezzato. | 21 Et dilataverunt super me os suum ; dixerunt : Euge, euge ! viderunt oculi nostri. |
22 Tau. La malizia uccide l'empio e chi odia il giusto sarà punito. | 22 Vidisti, Domine : ne sileas ; Domine, ne discedas a me. |
23 Il Signore riscatta la vita dei suoi servi, chi in lui si rifugia non sarà condannato. | 23 Exsurge et intende judicio meo, Deus meus ; et Dominus meus, in causam meam. |
24 Judica me secundum justitiam tuam, Domine Deus meus, et non supergaudeant mihi. | |
25 Non dicant in cordibus suis : Euge, euge, animæ nostræ ; nec dicant : Devoravimus eum. | |
26 Erubescant et revereantur simul qui gratulantur malis meis ; induantur confusione et reverentia qui magna loquuntur super me. | |
27 Exsultent et lætentur qui volunt justitiam meam ; et dicant semper : Magnificetur Dominus, qui volunt pacem servi ejus. | |
28 Et lingua mea meditabitur justitiam tuam ; tota die laudem tuam. |