Psalmi 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA |
---|---|
1 In finem, pro torcularibus filiis Core. Psalmus. | 1 'Canto. Salmo. Di Asaf.' |
2 Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum ! | 2 Dio, non darti riposo, non restare muto e inerte, o Dio. |
3 Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini ; cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum. | 3 Vedi: i tuoi avversari fremono e i tuoi nemici alzano la testa. |
4 Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos : altaria tua, Domine virtutum, rex meus, et Deus meus. | 4 Contro il tuo popolo ordiscono trame e congiurano contro i tuoi protetti. |
5 Beati qui habitant in domo tua, Domine ; in sæcula sæculorum laudabunt te. | 5 Hanno detto: "Venite, cancelliamoli come popolo e più non si ricordi il nome di Israele". |
6 Beatus vir cujus est auxilium abs te : ascensiones in corde suo disposuit, | 6 Hanno tramato insieme concordi, contro di te hanno concluso un'alleanza; |
7 in valle lacrimarum, in loco quem posuit. | 7 le tende di Edom e gli Ismaeliti, Moab e gli Agareni, |
8 Etenim benedictionem dabit legislator ; ibunt de virtute in virtutem : videbitur Deus deorum in Sion. | 8 Gebal, Ammon e Amalek la Palestina con gli abitanti di Tiro. |
9 Domine Deus virtutum, exaudi orationem meam ; auribus percipe, Deus Jacob. | 9 Anche Assur è loro alleato e ai figli di Lot presta man forte. |
10 Protector noster, aspice, Deus, et respice in faciem christi tui. | 10 Trattali come Madian e Sisara, come Iabin al torrente di Kison: |
11 Quia melior est dies una in atriis tuis super millia ; elegi abjectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum. | 11 essi furono distrutti a Endor, diventarono concime per la terra. |
12 Quia misericordiam et veritatem diligit Deus : gratiam et gloriam dabit Dominus. | 12 Rendi i loro principi come Oreb e Zeb, e come Zebee e Sàlmana tutti i loro capi; |
13 Non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia : Domine virtutum, beatus homo qui sperat in te. | 13 essi dicevano: "I pascoli di Dio conquistiamoli per noi". |
14 Mio Dio, rendili come turbine, come pula dispersa dal vento. | |
15 Come il fuoco che brucia il bosco e come la fiamma che divora i monti, | |
16 così tu inseguili con la tua bufera e sconvolgili con il tuo uragano. | |
17 Copri di vergogna i loro volti perché cerchino il tuo nome, Signore. | |
18 Restino confusi e turbati per sempre, siano umiliati, periscano; | |
19 sappiano che tu hai nome "Signore", tu solo sei l'Altissimo su tutta la terra. |