Psalmi 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 In finem, pro torcularibus filiis Core. Psalmus. | 1 (Per la fine. Per gli strettoi. Ai figli di Core. Salmo), |
2 Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum ! | 2 Quanto sono amabili i tuoi Tabernacoli, o Signore degli eserciti |
3 Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini ; cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum. | 3 L'anima mia si consuma di desiderio verso gli atro del Signore. Il mio cuore e la mia carne esuItane in Dio vivo. |
4 Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos : altaria tua, Domine virtutum, rex meus, et Deus meus. | 4 Anche il passero si trova una casa e la tortorella un nido dove porre i suoi piccini. (Io desidero) i tuoi altari, o Signore degli eserciti, mio re e mio Dio. |
5 Beati qui habitant in domo tua, Domine ; in sæcula sæculorum laudabunt te. | 5 Beati coloro che abitano nella tua casa, o Signore: ti loderanno sempre! |
6 Beatus vir cujus est auxilium abs te : ascensiones in corde suo disposuit, | 6 Beato l'uomo che trova in te la sua forza: ha disposte nel suo cuore le ascensioni, |
7 in valle lacrimarum, in loco quem posuit. | 7 Dalla valle delle lacrime, nel luogo detto. |
8 Etenim benedictionem dabit legislator ; ibunt de virtute in virtutem : videbitur Deus deorum in Sion. | 8 Siccome darà la benedizione il legislatore, andranno di virtù in virtù, e in Sionne si rivelerà il Dio degli dèi. |
9 Domine Deus virtutum, exaudi orationem meam ; auribus percipe, Deus Jacob. | 9 O Signore, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio, o Dio di Giacobbe. |
10 Protector noster, aspice, Deus, et respice in faciem christi tui. | 10 O Dio nostro protettore, volgi il tuo sguardo e mira la faccia del tuo Cristo. |
11 Quia melior est dies una in atriis tuis super millia ; elegi abjectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum. | 11 Val più un giorno negli atrii tuoi che mille altrove. Preferisco d'esser l'ultimo nella casa del mio Dio, che abitare ei padiglioni, dei peccatori. |
12 Quia misericordiam et veritatem diligit Deus : gratiam et gloriam dabit Dominus. | 12 Siccome Dio ama la misericordia e lo verità, il Signore darà grazia e gloria. |
13 Non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia : Domine virtutum, beatus homo qui sperat in te. | 13 Non negherà i beni a coloro che camminano nei l'innocenza. O Signore d'gli eserciti, beato l'uomo che spera in te! |