Psalmi 55
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBLIA |
---|---|
1 In finem, pro populo qui a sanctis longe factus est. David in tituli inscriptionem, cum tenuerunt eum Allophyli in Geth. | 1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Poema. De David. |
2 Miserere mei, Deus, quoniam conculcavit me homo ; tota die impugnans, tribulavit me. | 2 Escucha, oh Dios, mi oración, no te retraigas a mi súplica, |
3 Conculcaverunt me inimici mei tota die, quoniam multi bellantes adversum me. | 3 dame oídos, respóndeme, en mi queja me agito. Gimo |
4 Ab altitudine diei timebo : ego vero in te sperabo. | 4 ante la voz del enemigo, bajo el abucheo del impío; pues vierten sobre mí falsedades y con saña me hostigan. |
5 In Deo laudabo sermones meos ; in Deo speravi : non timebo quid faciat mihi caro. | 5 Se me estremece dentro el corazón, me asaltan pavores de muerte; |
6 Tota die verba mea execrabantur ; adversum me omnes cogitationes eorum in malum. | 6 miedo y temblor me invaden, un escalofrío me atenaza. |
7 Inhabitabunt, et abscondent ; ipsi calcaneum meum observabunt. Sicut sustinuerunt animam meam, | 7 Y digo: ¡Quién me diera alas como a la paloma para volar y reposar! |
8 pro nihilo salvos facies illos ; in ira populos confringes. | 8 Huiría entonces lejos, en el desierto moraría. |
9 Deus, vitam meam annuntiavi tibi ; posuisti lacrimas meas in conspectu tuo, sicut et in promissione tua : | 9 En seguida encontraría un asilo contra el viento furioso y la tormenta. Pausa. |
10 tunc convertentur inimici mei retrorsum. In quacumque die invocavero te, ecce cognovi quoniam Deus meus es. | 10 ¡Oh, piérdelos, Señor, enreda sus lenguas!, pues veo discordia y altercado en la ciudad; |
11 In Deo laudabo verbum ; in Domino laudabo sermonem. In Deo speravi : non timebo quid faciat mihi homo. | 11 rondan día y noche por sus murallas. Y dentro de ella falsedad y malicia, |
12 In me sunt, Deus, vota tua, quæ reddam, laudationes tibi : | 12 insidias dentro de ella, jamás se ausentan de sus plazas la tiranía y el engaño. |
13 quoniam eripuisti animam meam de morte, et pedes meos de lapsu, ut placeam coram Deo in lumine viventium. | 13 Si todavía un enemigo me ultrajara, podría soportarlo; si el que me odia se alzara contra mí, me escondería de él. |
14 ¡Pero tú, un hombre de mi rango, mi compañero, mi íntimo, | |
15 con quien me unía una dulce intimidad, en la Casa de Dios! ¡Oh, váyanse en tumulto, | |
16 caiga la muerte sobre ellos, vivos en el seol se precipiten, pues está el mal instalado en medio de ellos! | |
17 Yo, en cambio, a Dios invoco, y Yahveh me salva. | |
18 A la tarde, a la mañana, al mediodía me quejo y gimo: él oye mi clamor. | |
19 En paz mi alma rescata de la guerra que me hacen: aunque sean muchos contra mí, | |
20 Dios escucha y los humilla, él, que reina desde siempre. Pero ellos sin enmienda, y sin temor de Dios. | |
21 Cada uno extiende su mano contra sus aliados, viola su alianza; | |
22 más blanda que la crema es su boca, pero su corazón es sólo guerra; sus palabras, más suaves que el aceite, son espadas desnudas. | |
23 Descarga en Yahveh tu peso, y él te sustentará; no dejará que para siempre zozobre el justo. | |
24 Y tú, oh Dios, los hundirás en el pozo de la fosa, a los hombres de sangre y de fraude, sin alcanzar la mitad de sus días. Mas yo confío en ti. |