Psalmi 47
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati. | 1 [Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.] |
2 Magnus Dominus et laudabilis nimis, in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus. | 2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände; jauchzt Gott zu mit lautem Jubel! |
3 Fundatur exsultatione universæ terræ mons Sion ; latera aquilonis, civitas regis magni. | 3 Denn Furcht gebietend ist der Herr, der Höchste, ein großer König über die ganze Erde. |
4 Deus in domibus ejus cognoscetur cum suscipiet eam. | 4 Er unterwirft uns Völker und zwingt Nationen unter unsre Füße. |
5 Quoniam ecce reges terræ congregati sunt ; convenerunt in unum. | 5 Er wählt unser Erbland für uns aus, den Stolz Jakobs, den er liebt. [Sela] |
6 Ipsi videntes, sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt. | 6 Gott stieg empor unter Jubel, der Herr beim Schall der Hörner. |
7 Tremor apprehendit eos ; ibi dolores ut parturientis : | 7 Singt unserm Gott, ja singt ihm! Spielt unserm König, spielt ihm! |
8 in spiritu vehementi conteres naves Tharsis. | 8 Denn Gott ist König der ganzen Erde. Spielt ihm ein Psalmenlied! |
9 Sicut audivimus, sic vidimus, in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri : Deus fundavit eam in æternum. | 9 Gott wurde König über alle Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron. |
10 Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui. | 10 Die Fürsten der Völker sind versammelt als Volk des Gottes Abrahams. Denn Gott gehören die Mächte der Erde; er ist hoch erhaben. |
11 Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terræ ; justitia plena est dextera tua. | |
12 Lætetur mons Sion, et exsultent filiæ Judæ, propter judicia tua, Domine. | |
13 Circumdate Sion, et complectimini eam ; narrate in turribus ejus. | |
14 Ponite corda vestra in virtute ejus, et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera. | |
15 Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi : ipse reget nos in sæcula. |