Psalmi 31
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Ipsi David intellectus. Beati quorum remissæ sunt iniquitates, et quorum tecta sunt peccata. | 1 For the leader. A psalm of David. |
2 Beatus vir cui non imputavit Dominus peccatum, nec est in spiritu ejus dolus. | 2 In you, LORD, I take refuge; let me never be put to shame. In your justice deliver me; |
3 Quoniam tacui, inveteraverunt ossa mea, dum clamarem tota die. | 3 incline your ear to me; make haste to rescue me! Be my rock of refuge, a stronghold to save me. |
4 Quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua, conversus sum in ærumna mea, dum configitur spina. | 4 You are my rock and my fortress; for your name's sake lead and guide me. |
5 Delictum meum cognitum tibi feci, et injustitiam meam non abscondi. Dixi : Confitebor adversum me injustitiam meam Domino ; et tu remisisti impietatem peccati mei. | 5 Free me from the net they have set for me, for you are my refuge. |
6 Pro hac orabit ad te omnis sanctus in tempore opportuno. Verumtamen in diluvio aquarum multarum, ad eum non approximabunt. | 6 Into your hands I commend my spirit; you will redeem me, LORD, faithful God. |
7 Tu es refugium meum a tribulatione quæ circumdedit me ; exsultatio mea, erue me a circumdantibus me. | 7 You hate those who serve worthless idols, but I trust in the LORD. |
8 Intellectum tibi dabo, et instruam te in via hac qua gradieris ; firmabo super te oculos meos. | 8 I will rejoice and be glad in your love, once you have seen my misery, observed my distress. |
9 Nolite fieri sicut equus et mulus, quibus non est intellectus. In camo et freno maxillas eorum constringe, qui non approximant ad te. | 9 You will not abandon me into enemy hands, but will set my feet in a free and open space. |
10 Multa flagella peccatoris ; sperantem autem in Domino misericordia circumdabit. | 10 Be gracious to me, LORD, for I am in distress; with grief my eyes are wasted, my soul and body spent. |
11 Lætamini in Domino, et exsultate, justi ; et gloriamini, omnes recti corde. | 11 My life is worn out by sorrow, my years by sighing. My strength fails in affliction; my bones are consumed. |
12 To all my foes I am a thing of scorn, to my neighbors, a dreaded sight, a horror to my friends. When they see me in the street, they quickly shy away. | |
13 I am forgotten, out of mind like the dead; I am like a shattered dish. | |
14 I hear the whispers of the crowd; terrors are all around me. They conspire against me; they plot to take my life. | |
15 But I trust in you, LORD; I say, "You are my God." | |
16 My times are in your hands; rescue me from my enemies, from the hands of my pursuers. | |
17 Let your face shine on your servant; save me in your kindness. | |
18 Do not let me be put to shame, for I have called to you, LORD. Put the wicked to shame; reduce them to silence in Sheol. | |
19 Strike dumb their lying lips, proud lips that attack the just in contempt and scorn. | |
20 How great is your goodness, Lord, stored up for those who fear you. You display it for those who trust you, in the sight of all the people. | |
21 You hide them in the shelter of your presence, safe from scheming enemies. You keep them in your abode, safe from plotting tongues. | |
22 Blessed be the LORD, who has shown me wondrous love, and been for me a city most secure. | |
23 Once I said in my anguish, "I am shut out from your sight." Yet you heard my plea, when I cried out to you. | |
24 Love the LORD, all you faithful. The LORD protects the loyal, but repays the arrogant in full. | |
25 Be strong and take heart, all you who hope in the LORD. |