Psalmi 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania ? | 1 Por que tumultuam as nações? Por que tramam os povos vãs conspirações? |
2 Astiterunt reges terræ, et principes convenerunt in unum adversus Dominum, et adversus christum ejus. | 2 Erguem-se, juntos, os reis da terra, e os príncipes se unem para conspirar contra o Senhor e contra seu Cristo. |
3 Dirumpamus vincula eorum, et projiciamus a nobis jugum ipsorum. | 3 Quebremos seu jugo, disseram eles, e sacudamos para longe de nós as suas cadeias! |
4 Qui habitat in cælis irridebit eos, et Dominus subsannabit eos. | 4 Aquele, porém, que mora nos céus, se ri, o Senhor os reduz ao ridículo. |
5 Tunc loquetur ad eos in ira sua, et in furore suo conturbabit eos. | 5 Dirigindo-se a eles em cólera, ele os aterra com o seu furor: |
6 Ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion, montem sanctum ejus, prædicans præceptum ejus. | 6 Sou eu, diz, quem me sagrei um rei em Sião, minha montanha santa. |
7 Dominus dixit ad me : Filius meus es tu ; ego hodie genui te. | 7 Vou publicar o decreto do Senhor. Disse-me o Senhor: Tu és meu filho, eu hoje te gerei. |
8 Postula a me, et dabo tibi gentes hæreditatem tuam, et possessionem tuam terminos terræ. | 8 Pede-me; dar-te-ei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo. |
9 Reges eos in virga ferrea, et tamquam vas figuli confringes eos. | 9 Tu as governarás com cetro de ferro, tu as pulverizarás como um vaso de argila. |
10 Et nunc, reges, intelligite ; erudimini, qui judicatis terram. | 10 Agora, ó reis, compreendei isto; instruí-vos, ó juízes da terra. |
11 Servite Domino in timore, et exsultate ei cum tremore. | 11 Servi ao Senhor com respeito e exultai em sua presença; |
12 Apprehendite disciplinam, nequando irascatur Dominus, et pereatis de via justa. | 12 prestai-lhe homenagem com tremor, para que não se irrite e não pereçais quando, em breve, se acender sua cólera. Felizes, entretanto, todos os que nele confiam. |
13 Cum exarserit in brevi ira ejus, beati omnes qui confidunt in eo. |