Psalmi 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania ? | 1 Why do the nations protest and the peoples grumble in vain? |
2 Astiterunt reges terræ, et principes convenerunt in unum adversus Dominum, et adversus christum ejus. | 2 Kings on earth rise up and princes plot together against the LORD and his anointed: |
3 Dirumpamus vincula eorum, et projiciamus a nobis jugum ipsorum. | 3 "Let us break their shackles and cast off their chains!" |
4 Qui habitat in cælis irridebit eos, et Dominus subsannabit eos. | 4 The one enthroned in heaven laughs; the Lord derides them, |
5 Tunc loquetur ad eos in ira sua, et in furore suo conturbabit eos. | 5 Then speaks to them in anger, terrifies them in wrath: |
6 Ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion, montem sanctum ejus, prædicans præceptum ejus. | 6 "I myself have installed my king on Zion, my holy mountain." |
7 Dominus dixit ad me : Filius meus es tu ; ego hodie genui te. | 7 I will proclaim the decree of the LORD, who said to me, "You are my son; today I am your father. |
8 Postula a me, et dabo tibi gentes hæreditatem tuam, et possessionem tuam terminos terræ. | 8 Only ask it of me, and I will make your inheritance the nations, your possession the ends of the earth. |
9 Reges eos in virga ferrea, et tamquam vas figuli confringes eos. | 9 With an iron rod you shall shepherd them, like a clay pot you will shatter them." |
10 Et nunc, reges, intelligite ; erudimini, qui judicatis terram. | 10 And now, kings, give heed; take warning, rulers on earth. |
11 Servite Domino in timore, et exsultate ei cum tremore. | 11 Serve the LORD with fear; with trembling bow down in homage, Lest God be angry and you perish from the way in a sudden blaze of anger. Happy are all who take refuge in God! |
12 Apprehendite disciplinam, nequando irascatur Dominus, et pereatis de via justa. | |
13 Cum exarserit in brevi ira ejus, beati omnes qui confidunt in eo. |