Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmi 146


font
VULGATABIBLES DES PEUPLES
1 Alleluja. Laudate Dominum, quoniam bonus est psalmus ;
Deo nostro sit jucunda, decoraque laudatio.
1 Alléluia! Ô mon âme, loue le Seigneur!
2 Ædificans Jerusalem Dominus,
dispersiones Israëlis congregabit :
2 Toute ma vie je voudrais le louer, et chanter pour lui tant que je suis là.
3 qui sanat contritos corde,
et alligat contritiones eorum ;
3 Ne comptez pas sur les grands, sur quelque personnage qui ne vous sauvera pas.
4 qui numerat multitudinem stellarum,
et omnibus eis nomina vocat.
4 Que de lui l’esprit s’échappe, il retourne à sa poussière, et le jour même c’en est fini de ses projets.
5 Magnus Dominus noster, et magna virtus ejus,
et sapientiæ ejus non est numerus.
5 Heureux celui qui a pour lui le Dieu de Jacob, et dont l’espoir est en Yahvé son Dieu!
6 Suscipiens mansuetos Dominus ;
humilians autem peccatores usque ad terram.
6 C’est lui le créateur du ciel et de la terre, de la mer et de tout ce qu’on y trouve. Jamais il ne revient sur sa fidélité;
7 Præcinite Domino in confessione ;
psallite Deo nostro in cithara.
7 il fait justice aux opprimés, il donne le pain aux affamés. Le Seigneur renvoie libres les prisonniers,
8 Qui operit cælum nubibus,
et parat terræ pluviam ;
qui producit in montibus f?num,
et herbam servituti hominum ;
8 le Seigneur ouvre les yeux de l’aveugle, le Seigneur redresse celui qui va courbé,
9 qui dat jumentis escam ipsorum,
et pullis corvorum invocantibus eum.
9 Le Seigneur protège l’émigré, il rend courage à l’orphelin, à la veuve. 8c Le Seigneur aime les justes. 9c mais il fait que s’égare la voie des méchants.
10 Non in fortitudine equi voluntatem habebit,
nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.
10 Le Seigneur est roi à jamais; ton Dieu, ô Sion, règne d’âge en âge.
11 Beneplacitum est Domino super timentes eum,
et in eis qui sperant super misericordia ejus.