Psalmi 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Psalmus David, Jeremiæ. Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus, cum recordaremur Sion. | 1 Sulle rive dei fiumi di Babilonia ci ponemmo a sedere e a piangere nel ricordarci di Sionne. |
2 In salicibus in medio ejus suspendimus organa nostra : | 2 Ai salici che vi erano appendemmo le nostre cetre. |
3 quia illic interrogaverunt nos, qui captivos duxerunt nos, verba cantionum ; et qui abduxerunt nos : Hymnum cantate nobis de canticis Sion. | 3 Perchè là quelli che ci avevan menati schiavi ci chiedevano dei canti, quelli che ci avevan portati via: « Cantateci qualcuno dei cantici di Sion ». |
4 Quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena ? | 4 Come potremo cantare il cantico del Signore in terra straniera? |
5 Si oblitus fuero tui, Jerusalem, oblivioni detur dextera mea. | 5 Se io ti dimenticherò, o Gerusalemme, resti paralizzata la mia destra. |
6 Adhæreat lingua mea faucibus meis, si non meminero tui ; si non proposuero Jerusalem in principio lætitiæ meæ. | 6 Mi s'attacchi la lingua al palato se mi dimenticherò di te, se non porrò Gerusalemme al di sopra d'ogni mia gioia. |
7 Memor esto, Domine, filiorum Edom, in die Jerusalem : qui dicunt : Exinanite, exinanite usque ad fundamentum in ea. | 7 O Signore, ricordati dei figli d'Edom, che nel giorno di Gerusalemme dicevano: « Spianatela, spianatela fino alle fondamenta ». |
8 Filia Babylonis misera ! beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobis. | 8 Infelice figlia di Babilonia, beato colui che ti tratterà come tu hai trattato noi! |
9 Beatus qui tenebit, et allidet parvulos tuos ad petram. | 9 Beato chi afferrerà i tuoi bambini e li sbatterà contro le pietre. |