Psalmi 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Psalmus David, Jeremiæ. Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus, cum recordaremur Sion. | 1 - Salmo di David. Di Geremia. Sui fiumi di Babilonia, là sedemmo e piangemmo, ricordandoci di Sion! |
2 In salicibus in medio ejus suspendimus organa nostra : | 2 Ai salici, in mezzo ad essa, appendemmo le nostre cetre. |
3 quia illic interrogaverunt nos, qui captivos duxerunt nos, verba cantionum ; et qui abduxerunt nos : Hymnum cantate nobis de canticis Sion. | 3 Chè là ci domandarono quei che ci avevan menati schiavi parole di canto, e quei che ci avevan deportato, [allegrezza]:«Un inno cantateci de' cantici di Sion!». |
4 Quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena ? | 4 Come canteremo il cantico del Signoresu terra straniera? |
5 Si oblitus fuero tui, Jerusalem, oblivioni detur dextera mea. | 5 S'io mi dimentico di te, o Gerusalemme, sia colta da oblio [anche] la mia destra. |
6 Adhæreat lingua mea faucibus meis, si non meminero tui ; si non proposuero Jerusalem in principio lætitiæ meæ. | 6 S'attacchi la mia lingua alle mie fauci, se non mi ricordo [più] di te, se non metto Gerusalemmein cima ad [ogni] mia gioia! |
7 Memor esto, Domine, filiorum Edom, in die Jerusalem : qui dicunt : Exinanite, exinanite usque ad fundamentum in ea. | 7 Ricordati, o Signore, de' figliuoli di Edom, nel giorno [nefasto] di Gerusalemme; i quali dicevano: «Distruggete, distruggete, fino alle sue fondamenta!». |
8 Filia Babylonis misera ! beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobis. | 8 O figlia di Babilonia miserabile! Beato chi ti renderàla pariglia di quel che tu hai fatto a noi! |
9 Beatus qui tenebit, et allidet parvulos tuos ad petram. | 9 Beato chi afferrerà e sbatterài tuoi bambini contro la roccia! |