Giobbe 9
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LXX |
---|---|
1 Et respondens Iob ait: | 1 υπολαβων δε ιωβ λεγει |
2 “ Vere scio quod ita sit, et quomodo iustificabitur homo compositus Deo? | 2 επ' αληθειας οιδα οτι ουτως εστιν πως γαρ εσται δικαιος βροτος παρα κυριω |
3 Si voluerit contendere cum eo, non poterit ei respondere unum pro mille. | 3 εαν γαρ βουληται κριθηναι αυτω ου μη υπακουση αυτω ινα μη αντειπη προς ενα λογον αυτου εκ χιλιων |
4 Sapiens corde est et fortis robore; quis restitit ei, et pacem habuit? | 4 σοφος γαρ εστιν διανοια κραταιος τε και μεγας τις σκληρος γενομενος εναντιον αυτου υπεμεινεν |
5 Qui transtulit montes, et nescierunt hi, quos subvertit in furore suo. | 5 ο παλαιων ορη και ουκ οιδασιν ο καταστρεφων αυτα οργη |
6 Qui commovet terram de loco suo, et columnae eius concutiuntur. | 6 ο σειων την υπ' ουρανον εκ θεμελιων οι δε στυλοι αυτης σαλευονται |
7 Qui praecipit soli, et non oritur, et stellas claudit quasi sub signaculo. | 7 ο λεγων τω ηλιω και ουκ ανατελλει κατα δε αστρων κατασφραγιζει |
8 Qui extendit caelos solus et graditur super fluctus maris. | 8 ο τανυσας τον ουρανον μονος και περιπατων ως επ' εδαφους επι θαλασσης |
9 Qui facit Arcturum et Oriona et Hyadas et interiora austri. | 9 ο ποιων πλειαδα και εσπερον και αρκτουρον και ταμιεια νοτου |
10 Qui facit magna et incomprehensibilia et mirabilia, quorum non est numerus. | 10 ο ποιων μεγαλα και ανεξιχνιαστα ενδοξα τε και εξαισια ων ουκ εστιν αριθμος |
11 Si venerit ad me, non videbo eum; si abierit, non intellegam. | 11 εαν υπερβη με ου μη ιδω και εαν παρελθη με ουδ' ως εγνων |
12 Si repente arripiet, quis eum impediet? Vel quis dicere potest: “Quid facis?”. | 12 εαν απαλλαξη τις αποστρεψει η τις ερει αυτω τι εποιησας |
13 Deus non retinet iram suam, et sub eo curvantur auxilia Rahab. | 13 αυτος γαρ απεστραπται οργην υπ' αυτου εκαμφθησαν κητη τα υπ' ουρανον |
14 Quantus ergo sum ego, ut respondeam ei et loquar delectis verbis cum eo? | 14 εαν δε μου υπακουσηται η διακρινει τα ρηματα μου |
15 Quia, etiamsi iustus essem, non responderem, sed meum iudicem deprecarer; | 15 εαν τε γαρ ω δικαιος ουκ εισακουσεται μου του κριματος αυτου δεηθησομαι |
16 et, cum invocantem exaudierit me, non credam quod audierit vocem meam. | 16 εαν τε καλεσω και υπακουση ου πιστευω οτι εισακηκοεν μου |
17 In turbine enim conteret me et multiplicabit vulnera mea etiam sine causa. | 17 μη γνοφω με εκτριψη πολλα δε μου τα συντριμματα πεποιηκεν δια κενης |
18 Non concedit requiescere spiritum meum et implet me amaritudinibus. | 18 ουκ εα γαρ με αναπνευσαι ενεπλησεν δε με πικριας |
19 Si fortitudo quaeritur, robustissimus est; si iudicium, quis eum arcesserit? | 19 οτι μεν γαρ ισχυι κρατει τις ουν κριματι αυτου αντιστησεται |
20 Si iustificare me voluero, os meum condemnabit me; si innocentem ostendero, pravum me comprobabit. | 20 εαν γαρ ω δικαιος το στομα μου ασεβησει εαν τε ω αμεμπτος σκολιος αποβησομαι |
21 Etiamsi simplex fuero, hoc ipsum ignorabit anima mea, et contemnam vitam meam. | 21 ειτε γαρ ησεβησα ουκ οιδα τη ψυχη πλην οτι αφαιρειται μου η ζωη |
22 Unum est, quod locutus sum: Et innocentem et impium ipse consumit. | 22 διο ειπον μεγαν και δυναστην απολλυει οργη |
23 Si subito flagellum occidat, de afflictione innocentium ridebit. | 23 οτι φαυλοι εν θανατω εξαισιω αλλα δικαιοι καταγελωνται |
24 Terra data est in manus impii, vultum iudicum eius operit; quod si non ille est, quis ergo est? | 24 παραδεδονται γαρ εις χειρας ασεβους προσωπα κριτων αυτης συγκαλυπτει ει δε μη αυτος τις εστιν |
25 Dies mei velociores fuerunt cursore: fugerunt et non viderunt bonum; | 25 ο δε βιος μου εστιν ελαφροτερος δρομεως απεδρασαν και ουκ ειδοσαν |
26 pertransierunt quasi naves arundineae, sicut aquila volans ad escam. | 26 η και εστιν ναυσιν ιχνος οδου η αετου πετομενου ζητουντος βοραν |
27 Cum dixero: Obliviscar maerorem meum, commutabo faciem meam et hilaris fiam, | 27 εαν τε γαρ ειπω επιλησομαι λαλων συγκυψας τω προσωπω στεναξω |
28 vereor omnes dolores meos, sciens quod non iustificaveris me. | 28 σειομαι πασιν τοις μελεσιν οιδα γαρ οτι ουκ αθωον με εασεις |
29 Si autem et sic impius sum, quare frustra laboravi? | 29 επειδη δε ειμι ασεβης δια τι ουκ απεθανον |
30 Si lotus fuero quasi aquis nivis, et lixivo mundavero manus meas, | 30 εαν γαρ απολουσωμαι χιονι και αποκαθαρωμαι χερσιν καθαραις |
31 tamen sordibus intinges me, et abominabuntur me vestimenta mea. | 31 ικανως εν ρυπω με εβαψας εβδελυξατο δε με η στολη |
32 Neque enim viro, qui similis mei est, respondebo; nec vir, quocum in iudicio contendam. | 32 ου γαρ ει ανθρωπος κατ' εμε ω αντικρινουμαι ινα ελθωμεν ομοθυμαδον εις κρισιν |
33 Non est qui utrumque valeat arguere et ponere manum suam in ambobus. | 33 ειθε ην ο μεσιτης ημων και ελεγχων και διακουων ανα μεσον αμφοτερων |
34 Auferat a me virgam suam, et pavor eius non me terreat. | 34 απαλλαξατω απ' εμου την ραβδον ο δε φοβος αυτου μη με στροβειτω |
35 Loquar et non timebo eum; quia sic non mecum ipse sum. | 35 και ου μη φοβηθω αλλα λαλησω ου γαρ ουτω συνεπισταμαι |