Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Giobbe 35


font
BIBBIA MARTINISAGRADA BIBLIA
1 Indi Eliu riprese a parlare in tal guisa:1 Eliú retomou ainda a palavra nestes termos:
2 Sembra a te forse giusto quel tuo pensamento quando dicesti: Io son più giusto che Dio?2 Imaginas ter razão em pretender justificar-te contra Deus?
3 Perocché tu dicesti: Non piace a te quello, che è retto, o che gioverà a te se io fo del male?3 Quando dizes: Para que me serve isto, qual é minha vantagem em não pecar?
4 Io pertanto risponderò alle tue parole, e a' tuoi amici insieme con te.4 Pois vou responder-te, a ti e a teus amigos.
5 Alza gli occhi al cielo, e mira in contemplando l'etere come quegli è più alto di te.5 Considera os céus e olha: vê como são mais altas do que tu as nuvens!
6 Se tu peccherai, qual danno farai a lui; e moltiplicando i tuoi delitti, che farai tu contro di lui?6 Se pecas, que danos lhe causas? Se multiplicas tuas faltas, que mal lhe fazes?
7 Che se opererai giustamente, che donerai a lui, o che riceverà egli dalla tua mano?7 Se és justo, que vantagem lhe dás, ou que recebe ele de tua mão?
8 A un uomo simile a te nuocerà la tua empietà, e al figliuolo dell'uomo sarà utile la tua giustizia.8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano.
9 Alzeran quelli le strida contro la moltitudine de'calunniatori, e urleranno oppressi dalla potenza dei tiranni.9 Sob o peso da opressão, geme-se, clama-se sob a mão dos poderosos.
10 E nissuno di essi dice: Dov' è Dio che mi creò, il quale ispira cantici nella notte?10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que inspira cantos de louvor em plena noite,
11 Il quale e fa noi più sapienti degli animali della terra, e ci da senno più che agli uccelli dell'aria.11 que nos instrui mais do que os animais selvagens e nos torna mais sábios do que as aves do céu?
12 Allora alzeranno le strida a cagione della superbia de' malvagj, ed ei non gli esaudirà.12 Clamam, mas não são ouvidos, por causa do orgulho dos maus.
13 Non invano adunque il Signore udirà, e mirerà l'Onnipotente la causa di ciascheduno.13 Deus não ouve as palavras frívolas, o Todo-poderoso não lhes presta atenção.
14 Anche quando tu avrai detto: Ei non pon mente; giudica te medesimo dinanzi a lui, e aspettalo:14 Quando dizes que ele não se ocupa de ti, que tua causa está diante dele, que esperas sua decisão,
15 Perocché non adesso egli esercita il suo furore, e non punisce a rigore i delitti.15 que sua cólera não castiga e que ele ignora o pecado,
16 Invano adunque ha Giobbe aperta la bocca, e non rifina di parlare da ignorante.16 Jó abre a boca para palavras ociosas e derrama-se em discursos impertinentes.