Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Giobbe 4


font
BIBBIA TINTORISMITH VAN DYKE
1 Allora prese la parola Elifaz Temanite, e disse:1 فاجاب اليفاز التيماني وقال
2 « Se ci arrischiamo a parlarti, forse te ne avrai a male; ma chi potrebbe rattenere le pensate parole?2 ان امتحن احد كلمة معك فهل تستاء. ولكن من يستطيع الامتناع عن الكلام.
3 Ecco, fosti maestro di molti, e desti vigore alle mani stanche;3 ها انت قد ارشدت كثيرين وشددت ايادي مرتخية.
4 colle parole sostenesti i vacillanti, e alle ginocchia tremanti desti conforto;4 قد اقام كلامك العاثر وثبت الركب المرتعشة.
5 ma ora che la sventura è piombata sopra di te, ti accasci, appena ti ha toccato, ti sei perso di coraggio.5 والآن اذ جاء عليك ضجرت. اذ مسّك ارتعت.
6 Dov'è la tua pietà, la tua fortezza, la tua pazienza, la tua condotta intemerata?6 أليست تقواك هي معتمدك ورجاؤك كمال طرقك.
7 Rìcorda, te ne prego, qual innocente è mai perito? E quando mai i giusti furono sterminati?7 اذكر من هلك وهو بري واين أبيد المستقيمون.
8 Anzi io ho veduto che coloro i quali arano iniquità, e seminan dolori, poi li mietono:8 كما قد رايت ان الحارثين اثما والزارعين شقاوة يحصدونها.
9 ad un soffio di Dio son periti, annientati dall'alito dell'ira sua.9 بنسمة الله يبيدون وبريح انفه يفنون.
10 Il ruggito del leone e il grido della leonessa e i denti dei leoncelli furono spezzati;10 زمجرة الاسد وصوت الزئير وانياب الاشبال تكسرت.
11 il tigre perì per mancanza di preda, e i figli del leone furon dispersi.11 الليث هالك لعدم الفريسة واشبال اللبوة تبددت
12 Mi fu detta un'arcana parola; il mio orecchio ne intese quasi furtivamente il lieve sussurro.12 ثم اليّ تسللت كلمة فقبلت اذني منها ركزا.
13 Nell'orrore d'una visione notturna, quando il sonno suol gravare sugli uomini,13 في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس
14 fui preso dallo spavento e dal tremito che fece atterrire tutte le mie ossa.14 اصابني رعب ورعدة فرجفت كل عظامي.
15 Mentre mi passava davanti uno spirito mi si rizzarono i peli della mia carne.15 فمرّت روح على وجهي. اقشعر شعر جسدي.
16 Uno di cui non conosceva il volto mi si fermò dinanzi, come un fantasma davanti ai miei occhi, e sentii una voce come aura lene sussurrare:16 وقفت ولكني لم اعرف منظرها. شبه قدام عينيّ. سمعت صوتا منخفضا
17 Potrà l'uomo messo a paragone con Dio esser trovato giusto? E sarà egli più puro del suo fattore?17 أالانسان ابرّ من الله ام الرجل اطهر من خالقه.
18 Ecco, quelli che a lui servono non sono stabili, ed ha trovato anche negli angeli suoi dei difetti:18 هوذا عبيده لا يأتمنهم والى ملائكته ينسب حماقة.
19 quanto più quelli che stanno in case di fango ed han per fondamento la polvere e saran consumati come da tignola!19 فكم بالحري سكان بيوت من طين الذين اساسهم في التراب ويسحقون مثل العث.
20 E alla mattina alla sera saran falciati, e senza che nessuno se ne accorga scompariranno in eterno,20 بين الصباح والمساء يحطمون. بدون منتبه اليهم الى الابد يبيدون
21 e quelli che di essi restano saran portati via, moriranno, e da insensati ».21 أما انتزعت منهم طنبهم. يموتون بلا حكمة