Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giobbe 20


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 Prese allora la parola Sofar di Naama, e disse:1 ויען צפר הנעמתי ויאמר
2 « Per questo i miei pensieri si inseguono e la mia mente va dietro a molti.2 לכן שעפי ישיבוני ובעבור חושי בי
3 Starò a sentire la dottrina colla quale mi accusi e lo spirito della mia intelligenza mi suggerirà le risposte.3 מוסר כלמתי אשמע ורוח מבינתי יענני
4 Io so questo: che fin da principio, fin da quando l'uomo fu posto sulla terra,4 הזאת ידעת מני עד מני שים אדם עלי ארץ
5 il trionfo degli empi è breve, e la gioia dell'ipocrita è d'un istante.5 כי רננת רשעים מקרוב ושמחת חנף עדי רגע
6 Anche se la sua superbia s'innalzerà fino al cielo e la sua testa toccherà le nubi,6 אם יעלה לשמים שיאו וראשו לעב יגיע
7 alla fine perirà come letame, e quanti l'avevan veduto diranno: Dov'è?7 כגללו לנצח יאבד ראיו יאמרו איו
8 Volato via come sogno, non sarà più ritrovato, sparirà come visione notturna.8 כחלום יעוף ולא ימצאוהו וידד כחזיון לילה
9 L'occhio che lo mirava non lo vedrà più, non lo vedrà più la sua dimora.9 עין שזפתו ולא תוסיף ולא עוד תשורנו מקומו
10 I suoi figli saran consumati dalla miseria, e le sue mani gli renderanno il dolore meritato.10 בניו ירצו דלים וידיו תשבנה אונו
11 Le sue ossa saran piene dei vizi della sua giovinezza, i quali andranno a dormire con lui nella polvere.11 עצמותיו מלאו עלומו ועמו על עפר תשכב
12 Siccome il male è dolce alla sua bocca, egli lo nasconderà sotto la sua lingua,12 אם תמתיק בפיו רעה יכחידנה תחת לשונו
13 lo assaporerà senza lasciarlo, lo terrà nascosto nella sua gola.13 יחמל עליה ולא יעזבנה וימנענה בתוך חכו
14 Ma il cibo nelle sue viscere si trasformerà interiormente in fiele di aspidi,14 לחמו במעיו נהפך מרורת פתנים בקרבו
15 le ricchezze che ha divorate le vomiterà: Dio gliele caverà dal ventre.15 חיל בלע ויקאנו מבטנו יורשנו אל
16 Egli succhierà il capo degli aspidi, e la lingua della vipera lo ucciderà.16 ראש פתנים יינק תהרגהו לשון אפעה
17 Non vedrà i ruscelli del fiume, nè i torrenti di miele e di latte.17 אל ירא בפלגות נהרי נחלי דבש וחמאה
18 Pagherà il fio di quanto ha fatto senza però essere consumato. Dovrà soffrire in proporzione delle sue macchinazioni,18 משיב יגע ולא יבלע כחיל תמורתו ולא יעלס
19 perchè oppresse e spogliò i poveri, rapì la casa non edificata da lui.19 כי רצץ עזב דלים בית גזל ולא יבנהו
20 Il suo ventre non fu saziato, e quando avrà tutto quello che bramava, non potrà possederlo.20 כי לא ידע שלו בבטנו בחמודו לא ימלט
21 Nulla avanzò del suo cibo; nulla resterà dei suoi beni.21 אין שריד לאכלו על כן לא יחיל טובו
22 Quando sarà satollo si troverà nelle strettezze, smanierà, e tutti i dolori piomberanno sopra di lui.22 במלאות שפקו יצר לו כל יד עמל תבואנו
23 Che sia riempito il suo ventre, affinchè Dio scagli sopra di lui le collere del suo furore e piova sopra di lui i suoi fulmini!23 יהי למלא בטנו ישלח בו חרון אפו וימטר עלימו בלחומו
24 Fuggirà le armi di ferro, e sarà trapassato dall'arco di rame.24 יברח מנשק ברזל תחלפהו קשת נחושה
25 Tratto e cavato dal fodero, scintilla come folgore nella sua amarezza; vanno e vengono sopra di lui orribili (spettri).25 שלף ויצא מגוה וברק ממררתו יהלך עליו אמים
26 Tutte le tenebre son nascoste nei suoi segreti; un fuoco non acceso (dall'uomo) lo divorerà; giacerà afflitto e abbandonato nella sua tenda.26 כל חשך טמון לצפוניו תאכלהו אש לא נפח ירע שריד באהלו
27 I cieli riveleranno la sua iniquità, la terra insorgerà contro di lui.27 יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו
28 I rampolli della sua casa saranno esposti, spariranno nel giorno del furore di Dio.28 יגל יבול ביתו נגרות ביום אפו
29 Questa è la sorte da Dio riserbata all'empio, l'eredità riserbata alle sue azioni dal Signore ».29 זה חלק אדם רשע מאלהים ונחלת אמרו מאל