Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Giobbe 13


font
BIBBIA TINTORIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 « Ecco, tutte queste cose le ha già viste il mio occhio, le ha udite il mio orecchio, le ho capite, e tutte.1 Íme, mindezt már látta szemem, és hallotta fülem, meg is értett mindent.
2 Quel che sapete voi lo so anch'io, e non vi son per niente inferiore.2 Ahogy ti tudjátok, tudom én is, nem vagyok nálatok alábbvaló.
3 Ma io vorrei parlare Coll'Onnipotente, trattare con Dio,3 Én azonban a Mindenhatóhoz szólok, Istennel kívánok vitába szállni!
4 e mostrare prima di tutto che voi siete fabbricatori di menzogne, attaccati a massime perverse.4 Előbb megmutatom, hogy hazugságot koholtok, és hamis nézeteket vallotok.
5 Oh! se ve ne steste un po' zitti per apparire sapienti!5 Bárcsak hallgatnátok, akkor bölcsek lennétek!
6 Udite adunque la mia difesa, ponete mente al giudizio delle mie labbra.6 Halljátok tehát kifogásomat, és figyeljetek ajkam vitájára!
7 Ha forse Dio bisogno delle vostre menzogne e che parliate con frode in suo favore?7 Rászorul-e Isten a ti hazugságtokra, hogy érte csalárdul beszéljetek?
8 siete forse i suoi adulatori, e vi sforzate di farne gli avvocati?8 Részrehajlók vagytok-e iránta, vagy Istenért akartok perbe szállni?
9 E questo potrà piacere a lui a cui nulla può esser nascosto? Potrà Egli esser gabbato come un uomo dai vostri inganni?9 Jó néven veszi-e ő, aki előtt nincsen titok, vagy csellel akarjátok rászedni, mintha ember volna?
10 Egli stesso vi condannerà; perchè segretamente siete suoi partigiani.10 Keményen megfedd ő titeket, ha titokban pártjára keltek.
11 Appena si moverà vi spaventerà; il terrore di lui vi piomberà addosso:11 Mihelyt felkel, megrettent, és félelme megszáll titeket!
12 la vostra memoria sarà come la cenere, le vostre cervici saran ridotte in fango.12 Emléketek olyan lesz, mint a hamu, és nyakatok sárrá válik.
13 State un po' zitti, chè parli io, qualunque cosa mi suggerirà la mente.13 Hallgassatok egy kevéssé, hogy elmondhassam, ami eszemben jár.
14 Perchè lacero le mie carni coi miei denti e porto l'anima mia nelle mie mani?14 Miért tépem a húsomat fogaimmal és hordom a lelkemet kezemen?
15 Anche se mi facesse morire spererò in lui ma difenderò davanti a lui la mia condotta,15 Ha meg is öl engem, benne reménykedem, de megvédem előtte útjaimat.
16 ed Egli sarà il mio salvatore, chè nessun ipocrita ardirà presentarsi al suo cospetto.16 Akkor ő üdvösségem lesz, mert nem járulhat színe elé semmilyen álnok.
17 Ascoltate le mie parole, porgete orecchio ai miei enimmi.17 Figyeljetek szavamra, fogadja be fületek, amit felvetek:
18 Se sarò giudicato, son certo d'esser trovato giusto.18 ha ítéletemre kerül a sor, tudom, hogy nekem lesz igazam.
19 Chi è che voglia venir meco in giudizio? Venga pure. Perchè mi devo struggere a stare zitto?19 Ki állja velem a vitát? Jöjjön tehát! Miért kelljen hallgatva kimúlnom?
20 Tu però assicurami due cose, e allora non mi nasconderò dalla tua faccia:20 Csak kettőt ne tégy velem, s akkor nem rejtőzöm el a színed elől:
21 ritira da me la tua mano, non mi spaventi il tuo terrore.21 távoztasd tőlem kezedet, és félelmed ne rémítsen engem!
22 E allora domandami e io ti risponderò, oppure parlerò io e tu rispondimi.22 Akkor szólíts és megfelelek neked, vagy pedig én szólok és Te felelsz nekem.
23 Quante iniquità, quanti peccati ho commessi? Mostrami le mie scelleraggini, i miei delitti.23 Mennyi a gonosztettem és a vétkem? Bűneimet, vétkeimet jelentsd meg nekem!
24 Perchè nascondi la tua faccia, e mi consideri come tuo nemico?24 Miért rejted el orcádat és gondolsz engem ellenségednek?
25 Mostri la tua potenza contro una foglia portata via dal vento e perseguiti una paglia secca.25 Széltől hányatott levéllel érezteted hatalmadat s a száraz polyvát üldözöd!
26 Infatti tu scrivi contro di me delle cose amare, e mi vuoi finire per i peccati della mia adolescenza.26 Mert keserűségeket írsz fel ellenem és tönkre akarsz tenni ifjúkorom bűneivel;
27 Hai messi nei ceppi i miei piedi, spii tutti i miei passi, seguendo le orme dei miei piedi;27 kalodába teszed lábamat és kikémleled minden utamat; vizsgálod a lábam nyomdokát,
28 mentre io devo essere consumato come la putredine e come una veste rosa dalla tignola ».28 nekem, akinek el kell pusztulnom, mint a szúette fának, mint a ruhának, amelyet moly emészt!