Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Siracide 12


font
BIBBIA RICCIOTTIVULGATA
1 - Se tu fai del bene, bada a chi lo fai, e avrai riconoscenza molta per i tuoi benefizi.1 Si benefeceris, scito cui feceris,
et erit gratia in bonis tuis multa.
2 Fa' del bene al giusto e ne avrai ricompensa grande: se non da lui, certo dal Signore.2 Benefac justo, et invenies retributionem magnam :
et si non ab ipso, certe a Domino.
3 Non merita beni chi è assiduo nel mal fare, e chi non fa elemosine; perchè anche l'Altissimo odia i peccatori, e usa misericordia con quei che si pentono.3 Non est enim ei bene qui assiduus est in malis,
et eleemosynas non danti :
quoniam et Altissimus odio habet peccatores,
et misertus est p?nitentibus.
4 Dà all'uomo pio, e non ti curare del peccatore; degli empi e dei peccatori [Dio] farà giustizia riservandoli per il giorno della vendetta.4 Da misericordi, et ne suscipias peccatorem :
et impiis et peccatoribus reddet vindictam,
custodiens eos in diem vindictæ.
5 Dà all'uomo dabbene, e non ti prender cura del peccatore.5 Da bono, et non receperis peccatorem.
6 Fa' del bene all'umile, e non dar [nulla] all'empio; impedisci che gli sia dato il pane, perchè non divenga con esso più forte di te.6 Benefac humili, et non dederis impio :
prohibe panes illi dari, ne in ipsis potentior te sit :
7 Tu raccatterai invero il doppio di male per tutto il bene che gli avrai fatto. Perchè l'Altissimo odia i peccatori, e degli empi farà vendetta.7 nam duplicia mala invenies in omnibus bonis quæcumque feceris illi,
quoniam et Altissimus odio habet peccatores,
et impiis reddet vindictam.
8 Non si conosce nella prosperità l'amico, e non si nasconde nell'avversità il nemico.8 Non agnoscetur in bonis amicus,
et non abscondetur in malis inimicus.
9 Nella prosperità di uno, sono in tristezza i suoi nemici, e nell'avversità di lui si riconosce l'amico.9 In bonis viri, inimici illius in tristitia :
et in malitia illius, amicus agnitus est.
10 Non ti fidare del tuo nemico mai, perchè come il rame [che] arrugginisce, [così è] la sua malizia.10 Non credas inimico tuo in æternum :
sicut enim æramentum æruginat nequitia illius :
11 E s'egli s'umilia e va curvo, sta' attento e guardati da lui.11 et si humiliatus vadat curvus,
adjice animum tuum, et custodi te ab illo.
12 Non lo mettere accanto a te, nè farlo sedere alla tua destra; che non si rivolti contro il tuo posto, e cerchi occupare il tuo seggio; e tu conosca alla fine [la verità del] le mie parole, e ti punga [il ricordo] de' miei avvertimenti.12 Non statuas illum penes te,
nec sedeat ad dexteram tuam,
ne forte conversus in locum tuum, inquirat cathedram tuam,
et in novissimo agnosces verba mea,
et in sermonibus meis stimuleris.
13 Chi avrà compassione dell'incantatore morso dalla serpe, e di tutti coloro che s'accostano alle belve? Cosi [non merita compassione] chi s'accompagna con un furfante, e si frammischia a' suoi peccati.13 Quis miserebitur incantatori a serpente percusso,
et omnibus qui appropiant bestiis ?
et sic qui comitatur cum viro iniquo,
et obvolutus est in peccatis ejus.
14 Per un'ora resterà con te, ma se ti volgi altrove, non la durerà.14 Una hora tecum permanebit :
si autem declinaveris, non supportabit.
15 Con le sue labbra parla dolce il nemico, e nel suo cuore tende insidie per precipitarti nella fossa.15 In labiis suis indulcat inimicus,
et in corde suo insidiatur ut subvertat te in foveam.
16 Con i suoi occhi versa lagrime il nemico, e se trova l'occasione, non è [mai] sazio di sangue.16 In oculis suis lacrimatur inimicus,
et si invenerit tempus, non satiabitur sanguine.
17 E se ti capita una sciagura, lo troverai là prima [di te];17 Et si incurrerint tibi mala,
invenies eum illic priorem.
18 con i suoi occhi versa lagrime il nemico, e facendo le viste d'aiutarti, ti darà il gambetto.18 In oculis suis lacrimatur inimicus,
et quasi adjuvans suffodiet plantas tuas.
19 [Allora] scuoterà il capo e batterà le mani, e sussurrando molte cose, muterà di viso.19 Caput suum movebit, et plaudet manu,
et multa susurrans commutabit vultum suum.