Giobbe 32
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Peshitta |
|---|---|
| 1 Quei tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe, perché egli si riteneva giusto. | 1 ܘܫܠܝܘ ܗܠܝܢ ܬܠܬܐ ܓܒܪ̈ܝܢ ܕܒܥܝܢ ܗܘܘ ܠܡܚܝܒܘܬܗ ܠܐܝܘܒ ܡܛܠ ܕܗܘ ܗܘܐ ܙܕܝܩ ܒܥܝܢ̈ܝܗܘܢ |
| 2 Allora si accese lo sdegno di Eliu, figlio di Barachele, il Buzita, della tribù di Ram. Si accese di sdegno contro Giobbe, perché si considerava giusto di fronte a Dio; | 2 ܘܐܬܚܡܬ ܐܠܝܗܘ ܒܪ ܒܪܟܝܐܝܠ ܒܘܙܝܐ ܡܢ ܫܪܒܬܐ ܕܪܡܘ ܐܬܚܡܬ ܪܘܓܙܗ ܥܠ ܐܝܘܒ ܥܠ ܕܙܕܩ ܢܦܫܗ ܛܒ ܡܢ ܐܠܗܐ |
| 3 si accese di sdegno anche contro i suoi tre amici, perché non avevano trovato di che rispondere, sebbene avessero dichiarato Giobbe colpevole. | 3 ܘܐܬܚܡܬ ܥܠ ܬܠܬܐ ܚܒܪ̈ܘܗܝ ܥܠ ܕܠܐ ܐܫܟܚܘ ܕܢܬܠܘܢ ܠܗ ܦܬܓܡܐ ܠܐܝܘܒ ܘܢܚܝܒܘܢܗ |
| 4 Eliu aveva aspettato, mentre essi parlavano con Giobbe, perché erano più vecchi di lui in età. | 4 ܘܐܠܝܗܘ ܡܟܘܢ ܗܘܐ ܠܗ ܠܐܝܘܒ ܒܡ̈ܠܐ ܡܛܠ ܕܣܐ̈ܒܝܢ ܗܘܘ ܡܢܗ ܒܝ̈ܘܡܬܐ |
| 5 Quando vide che sulla bocca di questi tre uomini non vi era più alcuna risposta, Eliu si accese di sdegno. | 5 ܘܚܙܐ ܐܠܝܗܘ ܕܠܐ ܡܫܟܚܝܢ ܕܢܬܠܘܢ ܠܗ ܦܬܓܡܐ ܗܠܝܢ ܬܠܬܐ ܓܒܪ̈ܝܢ ܘܐܬܚܡܬ ܪܘܓܙܗ |
| 6 Eliu, figlio di Barachele, il Buzita, prese a dire: «Giovane io sono di anni e voi siete già canuti; per questo ho esitato, per rispetto, a manifestarvi il mio sapere. | 6 ܘܥܢܐ ܐܠܝܗܘ ܒܪ ܒܪܟܝܐܝܠ ܒܘܙܝܐ ܘܐܡܪ ܡܛܠ ܕܒܨܝܪ ܐܢܐ ܡܢܟܘܢ ܒܝܘܡ̈ܬܐ ܘܐܢܬܘܢ ܩܫܝ̈ܫܝܢ ܡܛܠ ܗܢܐ ܕܚܠܬ ܘܙܥܬ ܠܡܚܘܝܘܬܟܘܢ ܝܕܥܬܝ |
| 7 Pensavo: “Parlerà l’età e gli anni numerosi insegneranno la sapienza”. | 7 ܐܢܐ ܓܝܪ ܐܡܪܬ ܕܝܘܡ̈ܬܐ ܗܘ ܡܡܠܠܝܢ ܘܣܘܓܐܐ ܕܫ̈ܢܝܐ ܡ̈ܠܦܢ ܚܟܡܬܐ |
| 8 Ma è lo spirito che è nell’uomo, è il soffio dell’Onnipotente che lo fa intelligente. | 8 ܫܪܝܪܐܝܬ ܪܘܚܐ ܐܝܬ ܒܒܪܢܫܐ ܘܢܫܡܬܗ ܗܘ ܕܐܠܗܐ ܡܒܝܢܐ ܠܗܘܢ |
| 9 Essere anziani non significa essere sapienti, essere vecchi non significa saper giudicare. | 9 ܠܐ ܗܘܐ ܗܟܝܠ ܣܘܓܐܐ ܕܝܘܡ̈ܬܐ ܡܚܟܡܝܢ ܘܐܦ ܠܐ ܗܘܐ ܣܒ̈ܐ ܡܬܒܝܢܝܢ ܕܝܢܐ |
| 10 Per questo io oso dire: “Ascoltatemi; esporrò anch’io il mio parere”. | 10 ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܡ̇ܪ ܐܢܐ ܫܘܡܥܘܢܝ ܘܐܦ ܐܢܐ ܐܚܘܝܟܘܢ ܝܕܥܬܝ |
| 11 Ecco, ho atteso le vostre parole, ho teso l’orecchio ai vostri ragionamenti. Finché andavate in cerca di argomenti, | 11 ܗܐ ܫܬܩܬ ܠܟܘܢ ܘܠܡ̈ܠܝܟܘܢ ܘܨܬܬ ܥܕܡܐ ܕܛܠܩܬܘܢ ܘܒܨܝܬܟܘܢ ܕܝܢ ܒܡ̈ܠܐ |
| 12 su di voi fissai l’attenzione. Ma ecco, nessuno ha potuto confutare Giobbe, nessuno tra voi ha risposto ai suoi detti. | 12 ܘܒܣ̈ܗܕܘܬܟܘܢ ܐܬܒܝܢܬ ܘܗܐ ܠܝܬ ܠܐܝܘܒ ܡܟܣܢܐ ܘܕܝܗܒ ܠܗ ܡܢܟܘܢ ܦܬܓܡܐ |
| 13 Non venite a dire: “Abbiamo trovato noi la sapienza, Dio solo può vincerlo, non un uomo!”. | 13 ܕܐܡܪ̈ܝܢ ܐܢܬܘܢ ܐܫܟܚܢ ܚܟܡܬܐ ܐܠܗܐ ܗܘ ܡܚܝܗܝ ܘܠܐ ܒܪ ܐܢܫܐ |
| 14 Egli non ha rivolto a me le sue parole, e io non gli risponderò con i vostri argomenti. | 14 ܠܐ ܐܡܪ ܠܘܩܒܠ ܡ̈ܠܐ ܘܒܡ̈ܠܝܟܘܢ ܠܐ ܡܬܪܡܐ ܐܢܐ ܠܗ |
| 15 Sono sconcertati, non rispondono più, mancano loro le parole. | 15 ܫܬܩܘ ܘܬܘܒ ܠܐ ܥܢܐܘܗܝ ܐܦܪܩܘ ܡܢܗܘܢ ܡ̈ܠܐ ܘܫܬܩܘ |
| 16 Ho atteso, ma poiché non parlano più, poiché stanno lì senza risposta, | 16 ܡܛܠ ܕܠܐ ܡܡܠܠܝܢ ܡܛܘܠ ܕܩܡܘ ܘܬܘܒ ܠܐ ܥܢܐܘܗܝ |
| 17 risponderò anch’io per la mia parte, esporrò anch’io il mio parere; | 17 ܐܥܢܐ ܐܦ ܐܢܐ ܡܠܬܝ ܘܐܚܘܐ ܐܦ ܐܢܐ ܝܕܥܬܝ |
| 18 mi sento infatti pieno di parole, mi preme lo spirito che è nel mio ventre. | 18 ܡܛܠ ܕܐܬܡܠܝܬ ܡ̈ܠܐ ܘܐܬܢܣܟܬ ܪܘܚܐ ܒܟܪܣܝ |
| 19 Ecco, il mio ventre è come vino senza aria di sfogo, come otri nuovi sta per scoppiare. | 19 ܗܐ ܟܪܣܝ ܟܝܒܐ ܘܠܐ ܡܬܦܬܚܐ ܘܐܝܟ ܐܒܐ ܒܝܪܚܐ ܡܬܦܪܬܐ |
| 20 Parlerò e avrò un po’ d’aria, aprirò le labbra e risponderò. | 20 ܐܡܠܠ ܘܢܪܘܚ ܠܝ ܐܦܬܚ ܣ̈ܦܘܬܝ ܘܐܬܠ ܦܬܓܡܐ |
| 21 Non guarderò in faccia ad alcuno, e non adulerò nessuno, | 21 ܠܐ ܐܣܒ ܒܐ̈ܦܝ ܐܢܫ ܘܡܢ ܐ̈ܦܝ ܐܢܫ ܠܐ ܐܒܗܬ |
| 22 perché io non so adulare: altrimenti il mio creatore in breve mi annienterebbe. | 22 ܡܛܠ ܕܠܐ ܝ̇ܕܥ ܐܢܐ ܒܗܬܬܐ ܘܥܕ ܩܠܝܠ ܫ̇ܩܠ ܗܘܐ ܠܝ ܥܘܫܢܝ |