Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 27


font
BIBBIA CEI 2008BIBLIA
1 Giobbe continuò il suo discorso dicendo:
1 Job continuó pronunciando su discurso y dijo:
2 «Per la vita di Dio, che mi ha privato del mio diritto,
per l’Onnipotente che mi ha amareggiato l’animo,
2 ¡Vive Dios, que justicia me rehúsa, por Sadday, que me ha amargado el alma,
3 finché ci sarà in me un soffio di vita,
e l’alito di Dio nelle mie narici,
3 mientras siga en mí todo mi espíritu y el aliento de Dios en mis narices,
4 mai le mie labbra diranno falsità
e mai la mia lingua mormorerà menzogna!
4 no dirán mis labios falsedad, ni mi lengua proferirá mentira!
5 Lontano da me darvi ragione;
fino alla morte non rinuncerò alla mia integrità.
5 Lejos de mí daros la razón: hasta mi último suspiro mantendré mi inocencia.
6 Mi terrò saldo nella mia giustizia senza cedere,
la mia coscienza non mi rimprovera nessuno dei miei giorni.
6 Me he aferrado a mi justicia, y no la soltaré, mi corazón no se avergüenza de mis días.
7 Sia trattato come reo il mio nemico
e il mio avversario come un ingiusto.
7 ¡Tenga la suerte del malvado mi enemigo, la del injusto mi adversario!
8 Che cosa infatti può sperare l’empio, quando finirà,
quando Dio gli toglierà la vita?
8 Pues ¿cuál es la esperanza del impío cuando suplica, cuando hacia Dios eleva su alma?
9 Ascolterà forse Dio il suo grido,
quando la sventura piomberà su di lui?
9 ¿Acaso Dios escucha su gemido, cuando viene sobre él una calamidad?
10 Troverà forse il suo conforto nell’Onnipotente?
Potrà invocare Dio in ogni momento?
10 ¿Tenía él sus delicias en Sadday? ¿invocaba a Dios en todo instante?
11 Io vi istruirò sul potere di Dio,
non vi nasconderò i pensieri dell’Onnipotente.
11 Yo os muestro el proceder de Dios, sin ocultar los secretos de Sadday.
12 Ecco, voi tutti lo vedete bene:
perché dunque vi perdete in cose vane?
12 Y si todos vosotros ya lo habéis comprobado, ¿para qué esos vanos discursos al vacío?
13 Questa è la sorte che Dio riserva all’uomo malvagio,
l’eredità che i violenti ricevono dall’Onnipotente.
13 Esta es la suerte que al malvado Dios reserva, la herencia que reciben de Sadday los violentos.
14 Se ha molti figli, saranno destinati alla spada
e i suoi discendenti non avranno pane da sfamarsi;
14 Aunque sean muchos sus hijos, son para la espada, y sus vástagos no tendrán pan con que saciarse.
15 i suoi superstiti saranno sepolti dalla peste
e le loro vedove non potranno fare lamento.
15 Los que queden serán sepultados por la Peste, y sus viudas no los llorarán.
16 Se ammassa argento come la polvere
e ammucchia vestiti come fango,
16 Si acumula la plata como polvo, si amontona vestidos como fango,
17 egli li prepara, ma il giusto li indosserà,
e l’argento lo erediterà l’innocente.
17 ¡que amontone!: un justo se vestirá con ellos, un inocente heredará la plata.
18 Ha costruito la casa come una tela di ragno
e come una capanna fatta da un guardiano.
18 Se edificó una casa de araña, como garita que un guarda construye.
19 Si corica ricco, ma per l’ultima volta,
quando apre gli occhi, non avrà più nulla.
19 Rico se acuesta, mas por última vez; cuando abre los ojos, ya no es nada.
20 Come acque il terrore lo assale,
di notte se lo rapisce l’uragano;
20 En pleno día le asaltan los terrores, de noche un torbellino le arrebata.
21 il vento d’oriente lo solleva e se ne va,
lo sradica dalla sua dimora,
21 El solano se lo lleva, y desaparece, le arranca del lugar de su mansión.
22 lo bersaglia senza pietà
ed egli tenterà di sfuggire alla sua presa.
22 Sin compasión por blanco se le toma, trata de huir de la mano que le hiere.
23 Si battono le mani contro di lui
e si fischia di scherno su di lui ovunque si trovi.
23 Bátense palmas a su ruina, doquiera se encuentre se le silba.